双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
Led mainly by artificial intelligence, semiconductors and new energy, China developed 56 new unicorns in 2023, following the United States' 70 such firms, according to a global unicorn index released on Tuesday. | 胡润研究院9日发布的《2024全球独角兽榜》显示,得益于人工智能、半导体和新能源的发展, 2023年中国新增56家独角兽企业,仅次于美国的70家。 |
The Global Unicorn Index 2024 is a ranking of the world's start-ups founded after 2000 that are worth at least 1 billion US dollars and not yet listed on a public exchange. | 该榜单是对2000年后成立的、估值至少10亿美元且尚未在公开交易所上市的全球初创企业进行的排名。 |
There are a total of 1,453 unicorn enterprises in the world, with a total market value of 4.6 trillion US dollars. China alone has 340 unicorn enterprises, ranking second worldwide, while the United States takes first place, with a total of 703. China's unicorn enterprises are mainly in the sectors of artificial intelligence, semiconductors and new energy, said the report. | 全球共有1453家独角兽企业,总市值达4.6万亿美元。中国有340家独角兽企业,总数位居全球第二,而美国则以703家独角兽企业位居第一。报告称,中国的独角兽企业主要分布在人工智能、半导体和新能源领域。 |
The world has minted one unicorn — privately held startups with valuations of $1 billion or more — every two days over the past year to take the total of known unicorns in the world to a new record, according to the index, which was released by the Hurun Research Institute in Guangzhou, capital of Guangdong province. | 榜单显示,2023年全球每两天就诞生一家独角兽企业(估值在10亿美元以上的私营初创公司),全球独角兽企业总数创新高。 |
Since 2019, the number of unicorns has tripled from 494 to 1,453. They are based in 53 countries and 291 cities, ushering in an explosion of new technologies to the market, according to the index. | 自2019年以来,独角兽企业数量增加了两倍,从494家增至1453家。榜单显示,它们分布于53个国家和291个城市,推动了新技术的爆发式增长。 |
AI has become one of the fastest-growing sectors in 2023. In China, one-year-old Beijing-based Moonshot AI and two-year-old Shanghai-based MiniMax are leading the way for ChatGPT-like products, according to the index. | 人工智能已成为2023年增长最快的行业之一。《2024全球独角兽榜》显示,在中国,成立一年的月之暗面和成立两年多的名之梦在类似ChatGPT的大模型产品方面处于领先地位。 |
ByteDance, based in Beijing, has become the world's most valuable unicorn for three consecutive years, running with a value of $220 billion, the index indicated. | 榜单显示,字节跳动已连续三年成为全球最有价值的独角兽企业,市值达2200亿美元。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们