双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
The traditional Chinese solar calendar divides the year into 24 solar terms. Awakening of Insects falls on March 5 and ends on March 19 this year. |
中国传统农历将一年分为二十四节气,今年惊蛰节气从3月5日开始,3月19日结束。 |
Awakening of Insects signals a rise in temperature and increased rainfall. As the third solar term in the solar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities. |
惊蛰的到来预示着气温升高和降雨量增加。作为二十四节气中的第三个,惊蛰意味着冬眠的动物被春雷唤醒,春回大地万物复苏。此时中国大部分地区也进入了春耕的关键时期。 |
Here are 4 things you may not know about Awakening of Insects. |
一起来看看关于惊蛰的4个小常识。 |
Spring thunder cracks the sky |
春雷响,万物长 |
The spring thunder is most noticeable during the Awakening of Insects solar term. An old Chinese saying goes: "If the first spring thunder crashes before the Awakening of Insects solar term, there will be abnormal weather that year." The Awakening of Insects falls after the end of winter and before the beginning of spring. Wind during this period is an important factor in weather forecasting. |
惊蛰节气最显著的特征就是春雷响起。中国有句古话:“未过惊蛰先打雷,四十九天云不开。” 惊蛰往往介于冬末春初之间。惊蛰时节的风也是预测后期天气的一个重要依据。 |
Modern meteorological science shows that around the Awakening of Insects, the earth becomes humid and the hot air near the surface rises; meanwhile, the hot humid air from the north is strong and creates frequent winds. For this reason, thunder occurs in this period. China covers a large range of latitudes from north to south, so the first spring thunder appears at different times in different areas. |
现代气象科学显示,惊蛰前后,大地湿度渐高,而近地面的热气上升,同时,北方的湿热空气势力较强,活动频繁,导致这个时期春雷阵阵。由于我国南北跨度大,春雷始鸣的时间不一。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们