双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
- 1 - |
“一带一路”倡议 |
the Belt and Road Initiative |
- 2 - |
“一带一路”国际合作高峰论坛 |
the Belt and Road Forum for International Cooperation |
- 3 - |
丝绸之路经济带 |
the Silk Road Economic Belt |
- 4 - |
21世纪海上丝绸之路 |
the 21st Century Maritime Silk Road |
- 5 - |
数字丝绸之路 |
the Digital Silk Road |
- 6 - |
“六廊六路多国多港” |
“six corridors, six routes, and multiple countries and ports” |
六廊: |
中巴经济走廊 |
the China-Pakistan Economic Corridor |
新亚欧大陆桥经济走廊 |
the New Eurasian Land Bridge |
中国-中南半岛经济走廊 |
the China-Indochina Peninsula Economic Corridor |
中蒙俄经济走廊 |
the China-Mongolia-Russia Economic Corridor |
中国-中亚-西亚经济走廊 |
the China-Central Asia-West Asia Economic Corridor |
孟中印缅经济走廊 |
the Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor |
- 7 - |
“陆海天网”四位一体 |
connectivity over land, maritime, air and cyberspace |
- 8 - |
中欧班列 |
the China-Europe Railway Express |
- 9 - |
亚洲基础设施投资银行 |
the Asian Infrastructure Investment Bank(AIIB) |
- 10 - |
鲁班工坊 |
the Luban Workshops |
- 11 - |
“丝路海运”联盟 |
the Silk Road Maritime association |
- 12 - |
“文化丝路”计划 |
the Cultural Silk Road program |
- 13 - |
“丝路一家亲”行动 |
the Silk Road Community Building Initiative |
- 14 - |
“一带一路”国际科学组织联盟 |
the Alliance of International Science Organizations (ANSO) under the BRI framework |
- 15 - |
“丝路孵化器”青年创业计划 |
the Silk Road Incubator Youth Entrepreneurship Program |
- 16 - |
陆海内外联动、东西双向互济的全面开放新格局 |
all-round opening up by building connections with other countries over land and sea while creating synergy between its eastern and western regions |
戳链接阅读全文 |
英文:https://www.chinadaily.com.cn/a/202310/10/WS6524be26a31090682a5e7b65.html |
中文:https://china.chinadaily.com.cn/a/202310/10/WS6524dcc9a310d5acd8769379.html |
来源:国务院新闻办公室 新华网 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们