为什么英国人把秋天叫作Autumn而美国人把秋天叫作Fall?_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


为什么英国人把秋天叫作Autumn而美国人把秋天叫作Fall?
The reason why Americans refer to Autumn as ‘Fall’

来源:中国日报    2023-10-07 13:57



        2023年9月23日标志着新的季节来临,但是你要如何称呼这个季节取决于你在这个世界所在的地方。在英国,一年的第三个季节只有一个名字:autumn。但如果你来到大西洋的对岸,你会发现那里的人们常常交互使用fall和autumn来指代这个季节,于是秋天就成了唯一一个在英语中拥有两个广为接受的名字的季节。那么这个季节为什么会这么特别呢?
        根据词典网站Dictionary.com,fall不是在传统名称autumn之后出现的现代绰号。事实上,这两个词首次被记录的时间前后相差不到几百年。
        在这两个词被收入词典之前,夏季和冬季之间的这个季节被称为harvest(古英语是hærfest)。这个词源于日耳曼语系,意思是“采摘”或“收获”,旨在向冬季前收割和储存庄稼的行为致敬。
        16世纪,以英语为母语的人开始将间隔寒冷和炎热月份的季节称作fall of the leaf或spring of the leaf,或简称为fall和spring。这两个词都是既简单又形象,但是出于某种原因,只有指代春季的spring在英国被保留了下来。到17世纪末,源于法语autompne 和拉丁语autompne 的词语autumn取代fall成为指代秋季的标准英语名称。
        大约在英格兰人开始用autumn来指代秋季的时候,第一批殖民美国的英国人漂洋过海来到了北美。他们把fall和autumn都带到了美国,尽管前者在英国已经被弃用,但是却在美国独立之前在当地方言中站稳了脚跟。时至今日,用两个词来指代秋季依然是美国人独有的行为。
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们