双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
China's inbound and outbound trips surged during the eight-day Golden Week holiday this year, official data showed on Saturday, recovering to 85% of their pre-pandemic level. The average number of inbound and outbound passenger trips a day reached 1.477 million during the longer-than-normal break, as the Mid-Autumn festival coincided with the National Day holiday this year, which ended on Friday, the National Immigration Administration said. That was equivalent to 85.1% of the number of average trips made in the same period in 2019, and nearly quadruple the 2022 average, the administration said. | 路透社10月7日报道,中国国家移民管理局数据显示,今年为期八天的加长版黄金周假期期间,中国出入境人员激增,日均出入境人员达147.7万人次,恢复至疫情前同期的85%,较去年同期增长近三倍。 |
The rebound in international travel by Chinese tourists will be a boon to many tourism-dependent businesses around the world. | 路透社报道称,中国游客出境游升温将为全球众多旅游企业带来福音。 |
路透社称,在新冠疫情前,中国游客境外游支出居世界第一,2019年总计2550亿美元,其中团体游约占60%。 | |
Spending on domestic trips during the holiday also beat the pre-pandemic level, with an average outlay of 911.6 yuan ($124.86) per trip, according to Reuters calculations based on government data published on Friday. | 路透社根据6日公布的官方数据估算,今年黄金周期间,国内游每次的平均支出超出疫情前水平,达到911.6元人民币。 |
This compared with 830.8 yuan per trip in 2019 when the holiday was seven days long, and 680.6 yuan last year. | 相比之下,2019年七天假期期间平均旅行支出为830.8元,2022年为680.6元。 |
According to the latest official figures, holiday travel rose 71.3 percent this year from last and 4.1 percent from pre-pandemic 2019 levels to 826 million trips. Domestic tourism revenue for the holiday period reached 753 billion yuan ($103.14 billion), up 129.5 percent from last year and 1.5 percent from 2019 levels, Xinhua said. | 最新官方数据显示,今年中秋、国庆假期,全国国内旅游人数达到8.26亿人次,同比增长71.3%,较2019年增长4.1%。实现国内旅游收入7534.3亿元,同比增长129.5%,较2019年增长1.5%。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们