双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
周一,中国央行下调了国内商业银行发放一年期银行贷款的主要基准利率,这是政府为应对房价下跌、消费支出疲软和广泛债务问题而采取的一系列措施中的最新一步。 |
不过,作为近两个月内政府对商业银行贷款利率的第二次下调,其降幅低于预期。经济学者表示,此次小幅降息进一步表明,政府应对经济放缓的常规手段可能已经失去部分效力。 |
“这给信贷增长和更广泛经济活动带来的支持是非常有限的,”伦敦研究公司凯投宏观在一份报告中表示。 |
香港股市周一下跌逾1%,中国许多规模最大的企业在这里上市。而中国大陆股市则下跌约0.50%。 |
利率小幅下调意味着企业和家庭借贷和偿还已有贷款的成本将有所降低。大多贷款的利率通常会在每年年初重新设定,因此周一举措的全面影响可能不会立即显现。 |
央行中国人民银行将商业银行一年期贷款利率下调0.1个百分点,降至3.45%,降幅低于预期。但商业银行五年期贷款的基准利率并未降低,仍维持在4.2%。 |
路透社上周对35位经济学者的调查结果显示,所有人都预计央行将下调五年期和一年期贷款的利率。五年期贷款主要用于设定抵押贷款的利率。 |
上周,央行将商业银行的借贷成本下调了0.15个百分点。通过更温和地降低贷款利率,政策制定者实际上扩大了银行的利润率。 |
近年来,中国商业银行向房地产开放商和购房者提供了大量贷款,后两者正是受中国房地产崩盘打击最严重的群体。 |
已有50多家房地产开发商拖延或停止兑付海外债券。过去两周里,碧桂园成为陷入财务困境的最大开发商。 |
由政府控制的中国金融体系在审计上的不透明使得外界很难看清银行在房地产相关业务上的亏损。扩大贷款利润率有助于帮助这些银行储备更多资金来抵消其损失。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们