达赖喇嘛就亲吻男童事件道歉_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


达赖喇嘛就亲吻男童事件道歉
Dalai Lama Apologizes Over an Exchange With a Boy

来源:纽约时报    2023-04-11 10:52



        The Dalai Lama, the Tibetan spiritual leader, apologized on Monday after a video surfaced online showing him kissing a boy on the lips at a public event earlier this year and then saying to the child, “Suck my tongue.”
        周一,西藏精神领袖达赖喇嘛就近日网上出现的一则摄于今年早些时候的视频道歉,视频中,他在一次公开活动上亲吻一名男孩的嘴唇,然后对孩子说“吸我的舌头”。
        In the video, which was taken in February in the hill town of Dharamsala, in northern India, the Buddhist leader, 87, speaks briefly to the boy in front of an audience before kissing him and then pulling him close to his outstretched tongue.
        这段视频是今年2月在印度北部的山城达兰萨拉拍摄的。这位87岁的佛教领袖在观众面前和小男孩简短地说了几句话,然后亲吻了小男孩,并让他凑近自己伸出的舌头。
        The apology issued by the Dalai Lama’s office said only that the boy, who was not identified, had asked the spiritual leader if he could give him a hug, making no reference to the kiss or the extended tongue. It said that the Dalai Lama’s actions had been lighthearted.
        达赖喇嘛办公室发布的道歉声明只是说,这名未透露姓名的男孩问这位精神领袖能否给他一个拥抱,声明并没有提到关于亲吻或伸出舌头的内容。它表示这只是达赖喇嘛的无心之举。
        “His Holiness often teases people he meets in an innocent and playful way, even in public and before cameras. He regrets the incident,” his office said, adding that the Dalai Lama wished to apologize “for the hurt his words may have caused.”
        “尊者经常以天真和玩闹的方式逗人,甚至在公共场合和镜头前也是如此。他对此事表示遗憾,”他的办公室表示,并称达赖喇嘛希望“为他的言论可能造成的伤害”道歉。
        Tseten Samdup Chhoekyapa, an official in the Dalai Lama’s office in Dharamsala, did not answer calls seeking additional comment.
        达赖喇嘛在达兰萨拉办公室的官员曲杰巴次旦桑珠没有接听寻求进一步置评的电话。
        Tenzin Gyatso, also known as the 14th Dalai Lama, fled Tibet for India in 1959 after a failed uprising against Chinese rule. In India, he was allowed to set up a government-in-exile in Dharamsala, and at 54 years old he won the Nobel Peace Prize in 1989. He is expected to announce his successor when he turns 90.
        丹增嘉措——又称第十四世达赖喇嘛——在1959年反对中国统治的起义失败后逃离西藏,前往印度。在那里,他被允许在达兰萨拉建立流亡政府,1989年,54岁的他获得诺贝尔和平奖。预计他将在90岁时宣布继任者。
        The February event was organized by the M3M Foundation, the philanthropic arm of the M3M Group, an Indian real estate company.
        今年2月的那场活动是由印度房地产公司M3M集团的慈善机构M3M基金会组织的。
        In the video online, the boy stands in the audience before the Dalai Lama and says into a microphone, “Can I hug you?” As the boy approaches him, the Dalai Lama points to his cheek and says “first here.” The boy gives him a kiss and then embraces the Dalai Lama, smiling widely.
        在网上的视频中,男孩站在达赖喇嘛面前,对着麦克风说:“我能抱抱你吗?”当男孩走近他时,达赖喇嘛指着自己的脸颊说:“先是这儿。”男孩给了他一个吻,然后拥抱达赖喇嘛,露出灿烂的笑容。
        Then the Dalai Lama points to his own lips and says, “Then I think finally here also.” He pulls the boy’s chin and kisses him on the mouth, to laughter and applause from the audience. Seconds later, the leader says “and suck my tongue,” poking his tongue out and resting his forehead against the boy’s.
        然后达赖喇嘛指着自己的嘴唇说:“那么我想最后是这儿。”他托着男孩的下巴,吻了他的嘴,引起了观众的笑声和掌声。几秒钟后,这位领导者说“吸我的舌头”,并把舌头伸出来,把自己的额头靠在男孩的额头上。
        The Tibetan leader also apologized in 2019 over remarks he made in an interview with the BBC, in which he said that any future female Dalai Lama “should be more attractive.” His office later said he was sorry that people had been hurt, and that he had been joking.
        这位西藏领导人还曾在2019年为他在接受BBC采访时的言论道歉,他在采访中说,将来如果有女达赖喇嘛,“应该长得更漂亮”。他的办公室后来表示,他对有人为此受到伤害而抱歉,并表示自己只是在开玩笑。
        He has also drawn criticism for public remarks in recent years, including in 2018, after large numbers of refugees had traveled to Europe from North Africa and the Middle East.
        近年来,包括2018年,大量难民从北非和中东前往欧洲之后,他的公开言论也招致了批评。
        He said in a speech that year that refugees to the European Union should eventually return home, and that “Europe is for Europeans.” He later told the BBC, “European countries should take these refugees and give them education and training, and the aim is return to their own land with certain skills.”
        他在当年的一次演讲中表示,前往欧盟的难民最终应该返回家园,“欧洲是欧洲人的。”他后来告诉BBC,“欧洲国家应该接受这些难民,给他们教育和培训,目的是让他们带着一定的技能回到自己的土地上。”
        
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们