特鲁多父亲基金会卷入中国捐款风波,多名高管辞职_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


特鲁多父亲基金会卷入中国捐款风波,多名高管辞职
Leadership of Foundation Honoring Justin Trudeau’s Father Quits

来源:纽约时报    2023-04-12 04:09



        A foundation honoring the father of Prime Minister Justin Trudeau of Canada announced Tuesday that its board of directors and chief executive had resigned after being swept into a political storm over leaked intelligence showing that China planned to interfere in Canadian elections.
        一个纪念加拿大总理贾斯汀·特鲁多之父的基金会周二宣布,其董事会理事和首席执行官均已辞职,此前因中国计划干预加拿大选举的情报泄露,该基金会被卷入了一场政治风暴。
        A leak, published in February in The Globe and Mail, a Toronto newspaper, accused China of being behind a 200,000 Canadian dollar donation pledge to the Pierre Elliott Trudeau Foundation in 2016, but did not accuse the foundation of being aware of China’s involvement.
        今年2月,多伦多报纸《环球邮报》发布了一份泄密文件,指责中国是2016年向皮埃尔·埃利奥特·特鲁多基金会承诺捐赠20万加元的幕后操纵者,但没有指责该基金会知道中国的参与。
        The foundation, which has no affiliation with the current prime minister, announced in March that it returned the portion of the donation that it actually received, saying that “we cannot keep any donation that may have been sponsored by a foreign government and would not knowingly do so.”
        该基金会与现任总理没有任何关系,它在3月宣布,将返还实际收到的那部分捐款,并表示“我们不能保留任何可能由外国政府赞助的捐款,也不会在知情的情况下这样做。”
        However, returning the donation did not quell criticism from Mr. Trudeau’s political rivals that the foundation had become a tool of influence for China’s government.
        然而,退还捐款并没有平息特鲁多政治对手的批评,他们认为该基金会已经成为中国政府施加影响力的工具。
        On Monday, the foundation said in a statement that the board and the president and chief executive, who did not hold that position when the donation was accepted, had decided to step down because “the political climate surrounding a donation received by the Foundation in 2016 has put a great deal of pressure on the foundation’s management and volunteer board of directors, as well as on our staff and our community.”
        周一,该基金会在一份声明中表示,董事会、主席和首席执行官(在接受捐赠时并不担任该职务)决定辞职,因为“围绕基金会2016年收到的一笔捐款的政治气候给基金会的管理层和志愿任职的董事,以及我们的员工和社区带来了巨大压力。”
        It added: “The circumstances created by the politicization of the foundation have made it impossible to continue with the status quo.”
        声明还称:“基金会遭政治化所造成的情况使其不可能继续维持现状。”
        There is no indication that the current prime minister was aware of the 2016 donation. The prime minister severed ties to the foundation, which largely provides scholarships in his father’s name, when he entered politics in 2008.
        没有迹象表明现任总理知道2016年的捐款。特鲁多在2008年从政时断绝了与该基金会的关系。该基金会主要以他父亲的名义提供奖学金。
        Mr. Trudeau told reporters on Tuesday: “The Trudeau Foundation is a foundation with which I have absolutely no intersection.” He added: “It is a shame to see the level of toxicity and political polarization that is going on in our country these days. But I’m certain that the Trudeau Foundation will be able to continue to ensure that research into the social studies and humanities at the highest levels across Canadian academic institutions continues for many years to come.”
        特鲁多周二告诉记者:“特鲁多基金会与我完全没有任何交集。”他还说:“看到我们国家这些天的毒化和政治极化程度,真是令人遗憾。但我相信,特鲁多基金会将能够持续确保加拿大学术机构最高水平的社会研究和人文学科研究在未来许多年里继续进行。”
        In February, The Globe and Mail reported that the Pierre Elliott Trudeau Foundation had received a 200,000 Canadian dollar pledge in 2016 which was made by two wealthy Chinese businessmen, at the behest of a Chinese diplomat. The newspaper, citing a portion of a leaked recording made by the Canadian Security Intelligence Service, said that the diplomat said that the Chinese government would reimburse the two men as part of what it characterized as an attempt to influence Prime Minister Justin Trudeau.
        今年2月,《环球邮报》报道称,2016年,皮埃尔·埃利奥特·特鲁多基金会收到了两名中国富商在一名中国外交官要求下捐出的20万加元。该报援引加拿大安全情报局泄露的部分录音称,这名外交官表示,中国政府会报销两人的这笔费用,该报称此举是为了对加拿大总理贾斯汀·特鲁多施加影响。
        The account in the article of Chinese government involvement has never been verified.
        文章中有关中国政府介入的说法从未得到核实。
        The report was one of a series based on intelligence leaks, most of which involved allegations of political meddling, that started appearing in the newspaper in mid-February, and later appeared on Global News, a Canadian broadcaster.
        这篇报道是基于情报泄露的一系列报道之一,这些报道大多涉及政治干预指控,从2月中旬开始出现在《环球邮报》上,后来出现在加拿大广播公司的《环球新闻》(Global News)上。
        Criticism of the foundation intensified about a month ago, when Mr. Trudeau appointed David Johnston to look into the allegations of improper meddling by China. Mr. Johnston is a former academic and was once the governor-general of Canada who acted as the country’s head of state as the representative of Queen Elizabeth. He was also once a member of the board of the Trudeau Foundation, a fact that some Conservatives argued made him unfit to lead an investigation.
        大约一个月前,特鲁多任命戴维·约翰斯顿调查有关中国不当干预的指控,该基金会受到的批评愈演愈烈。曾是学者的约翰斯顿担任过加拿大总督,也就是代表伊丽莎白女王担任加拿大国家元首。他还曾是特鲁多基金会的董事会成员,一些保守党人认为,这一事实使他不适合领导调查。
        Three directors, the foundation said, will continue in their roles as caretakers until a new board and president are found.
        基金会表示,三位董事将继续担任看守管理者的角色,直到找到新的董事会理事和主席。
        The donation, according to The Globe and Mail, was part of a 1 million Canadian dollar pledge supposedly underwritten by China to curry influence. The remainder included 750,000 dollars for scholarships at University of Montreal’s law school, “to honor the memory and leadership” of Pierre Trudeau, who opened diplomatic relations between Canada and China in 1970.
        据《环球邮报》报道,这笔捐款是中国承诺的100万加元捐款的一部分,据称是为了扩大中国的影响力。其余还包括75万加元用于蒙特利尔大学法学院的奖学金,以“纪念”1970年开启中加外交关系的皮埃尔·特鲁多。
        Another 50,000 dollars was to go to the university for a statue of Mr. Trudeau, which was never erected.
        另外5万加元将捐给该大学,为特鲁多建一座雕像,但这座雕像从未建成。
        The elder Mr. Trudeau was a member of the law school’s faculty before entering politics.
        老特鲁多在从政之前是该法学院的教员。
        Sophie Langlois, a spokeswoman for the university, said that it received 550,000 Canadian dollars of the pledged amount.
        该大学发言人索菲·朗格卢瓦表示,学校收到了55万加元的捐款。
        “We are indeed considering all of our options in the light of new information,” she wrote in an email.
        “我们确实在根据新得到的信息来考虑我们该怎么做,”她在电子邮件中写道。
        The focus of the leaked intelligence reports, according to The Globe & Mail and The Global News, is Chinese interference in the 2019 and 2021 federal elections. The reports suggest that the government of China wanted to ensure that Mr. Trudeau’s Liberal Party defeated the Conservative Party which it viewed as more hostile toward Beijing. Several government reviews have concluded that foreign influence did not change the outcome of either vote.
        据《环球邮报》和《环球新闻》报道,泄露的情报报告重点是中国干预2019年和2021年的联邦选举。这些报道称,中国政府希望确保特鲁多的自由党击败它认为对北京更有敌意的保守党。几项政府审查得出的结论是,外国的影响没有改变两次投票的结果。
        The Conservative opposition has repeatedly called for a public inquiry, a move Mr. Trudeau has called unnecessary. He did, however, promise to hold one if Mr. Johnston recommends that step.
        反对党保守党多次呼吁进行公开调查,特鲁多称此举没有必要。不过,他承诺,如果约翰斯顿建议这么做,他就会开展调查。
        On Monday, the leader of Conservative Party, Pierre Poilievre, called for an additional investigation. “We need to investigate the Beijing-funded Trudeau Foundation,” Mr. Poilievre tweeted. “We need to know who got rich; who got paid and who got privilege and power from Justin Trudeau as a result of funding to the Trudeau Foundation.”
        周一,保守党领袖皮埃尔·波利耶夫尔呼吁进行进一步调查。“我们需要调查北京资助的特鲁多基金会,”波利耶夫尔在Twitter上说。“我们需要知道,因为资助了特鲁多基金会,谁变得更有钱,谁得到了报酬,谁从贾斯汀·特鲁多那里得到了优待和权力。”
        
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们