双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
明知胎儿无法存活,但艾丽卡仍不得不将胎儿暂时留在腹中。她说:“当我们得知胎儿的命运已经注定后,胎儿留在我腹中的每一天都在提醒我们,我们失去了一个孩子。” |
艾丽卡并非个例。威斯康星州一名女性因流产不完全流血超过10天,原因是急诊人员不予治疗。另一名患者在怀孕17周时破水,在没有接受必要的堕胎手术的情况下被送回家,但两天后又因感染危及生命而入院。 |
1849年,威斯康星州成立一年的立法机构禁止堕胎,将堕胎定为重罪,除非孕妇生命受到威胁。 |
2022年,威斯康星恢复了南北战争之前的反堕胎法律,剥夺了数十万民众控制自己身体的权利和自由。 |
由于担心会被起诉,医生们害怕实施拯救生命的堕胎护理。 |
1780万美国女性无法获得安全合法的生殖健康护理 |
在全美范围内,有15个州已经实施了近乎全面的堕胎禁令,导致三分之一的15-44岁的美国人无法获得安全合法的堕胎护理,1780万育龄女性在其家乡无法自由获得生殖健康护理。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们