堕胎禁令阴霾下,1780万女性生殖健康无保障,美参议员怒斥:仿佛生活在170年前_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


堕胎禁令阴霾下,1780万女性生殖健康无保障,美参议员怒斥:仿佛生活在170年前
In the wake of Supreme Court overturning Roe v. Wade, Wisconsin is living in 1849

来源:中国日报    2023-03-21 13:13



        Erica was forced to stay pregnant for one week with a fetus that she knew would not survive. “Once we knew that the pregnancy was doomed,” she said, “Every day I was still pregnant was just an ongoing reminder of our loss.”
        And Erica is not alone. One Wisconsin woman bled for more than 10 days from an incomplete miscarriage after emergency room staff would not treat her. Another, whose water broke at 17 weeks, was sent home without the abortion care she needed, only to return two days later with a life-threatening infection.
        Wisconsinites are living in 1849. In 1849, Wisconsin’s 1-year-old legislature banned abortion, making it a felony to provide abortion care unless the life of the mother is in danger.
        Last year, this abortion ban that predates the Civil War took effect, denying hundreds of thousands of Wisconsinites the right and freedom to control their bodies.
        Doctors are afraid to administer the lifesaving care they are trained to provide for fear they could be prosecuted.
         
        Across the country, about 15 states have already implemented near-total bans, leaving 1 in 3 Americans ages 15-44 without access to safe, legal abortion care and 17.8 million women of reproductive age without the freedom to access reproductive health care in their home state.
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们