双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
Beijing will support leading companies in building large models to benchmark ChatGPT this year, The Beijing News reported on Tuesday. |
据《新京报》2月14日报道,今年,北京将支持头部企业打造对标ChatGPT的大模型。 |
An artificial intelligence security and technological ethical governance system will be explored to promote the development of Beijing as a source of AI innovation with global influence. |
将探索人工智能安全、科技伦理治理机制,持续推动建设具有全球影响力的人工智能创新策源地。 |
An open source framework and a common grand model of AI application ecology are also expected to be built as AI computing power infrastructure layout has been strengthened and AI basic data supply accelerated. |
加强人工智能算力基础设施布局和基础数据供给,构建开源框架和通用大模型的应用生态。 |
As of October 2022, Beijing had 1,048 artificial intelligence core enterprises, accounting for 29 percent of the total AI enterprises in China, ranking first in the country. |
截至2022年10月,北京拥有1048家人工智能核心企业,占中国人工智能企业总数的29%,位居全国第一。 |
Beijing has obvious advantages in pursuing AI development on multiple fronts as the city has 60 percent of the country's core technical talents in the field of artificial intelligence. |
北京持续保持人工智能领先优势,人工智能领域核心技术人才占全国的60%。 |
Beijing also ranks first in China in AI computing power development and the city's capability to support AI development has been strengthening. |
北京人工智能算力发展排名全国第一,人工智能支撑能力不断增强。 |
AI technology applications, such as digital people and intelligent people, were successfully implemented during the Beijing Winter Olympic Games, demonstrating the charm of the high-tech Winter Olympics. |
数字人、智能机器人等技术在北京冬奥会成功落地,彰显科技冬奥魅力。 |
Unmanned travel services have entered a new stage of the commercial pilot from demonstration operation in Beijing. |
无人出行服务从示范运营迈入商业化试点新阶段。 |
With the release of 36 smart factories and 47 digital workshops, the integration speed of artificial intelligence and intelligent manufacturing has been accelerated. |
36家智能工厂和47家数字化车间名单出炉,人工智能与智能制造融合创新加速落地。 |
In order to take a leading role in building a highland of high-level artificial intelligence talents, Beijing is expected to introduce a mechanism to attract and cultivate elite talent and artificial intelligence compound talents.率先建成高水平人工智能人才高地,科学谋划高端顶尖人才和人工智能复合型人才引进培育机制。 |
Innovation and entrepreneurship of overseas leading talents will be further promoted in Beijing to activate the "source of vitality" driven by innovation, the report said.北京将进一步促进海外顶尖人才在京创新创业,激活创新驱动“源头活水”。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们