联合国:全球人口总数即将突破80亿大关 印度明年成人口最多国家_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


联合国:全球人口总数即将突破80亿大关 印度明年成人口最多国家
Human population set to cross 8,000,000,000 ‘any day now’

来源:中国日报    2022-08-18 08:00



        The earth is getting as crowded as it’s ever been as the world’s population is due to cross the 8 billion mark this year.今年全球人口将突破80亿大关,地球正变得前所未有的拥挤。
        The global population is projected to reach 8 billion on 15 November 2022 according to a UN study.根据联合国的一项研究,预计到2022年11月15日全球人口将达到80亿。
        In spite of the huge number, the world’s population is growing at its slowest rate since 1950, having fallen under 1% in 2020.尽管人口数量庞大,但全球人口增长率仍处于1950年以来的最低水平,2020年降至1%以下。
        The latest projections by the United Nations suggest that the world’s population could grow to around 8.5 billion in 2030 and 9.7 billion in 2050. It is projected to reach a peak of around 10.4 billion people during the 2080s and to remain at that level until 2100.根据联合国最新预测,全球人口数量可能在2030年增长到85亿左右,在2050年增长到97亿左右。预计到21世纪80年代,全球人口数量将达到峰值,约为104亿,并将一直保持到2100年。
        In 2023, India is expected to surpass China as the world’s most populous country.预计2023年印度将超过中国成为全球人口最多的国家。
        The report also states that fertility has significantly fallen in recent decades for many countries.报告还指出,近数十年来,许多国家的生育率大幅下降。
        Today, two-thirds of the global population lives in a country or area where lifetime fertility is below 2.1 births per woman.目前,全球三分之二的人口生活在女性平均终身生育率低于2.1个孩子的国家或地区。
        Countries of sub-Saharan Africa are expected to contribute more than half of the increase anticipated through 2050.预计到2050年,撒哈拉以南非洲国家人口增长将占预计人口增长数的一半以上。
        The share of the global population over 65 is expected to rise from 10% in 2022 to 16% in 2050. In that case, there will be more 65-year-olds in the world than children under 5.全球65岁以上人口比例将从2022年的10%上升到2050年的16%。同时,全球65岁以上人口数将多于5岁以下儿童人数。
        The global life expectancy is also better than it used to be as it reached 72.8 years in 2019, an improvement of almost 9 years since 1990. This could go up to 77.2 years in 2050.全球平均寿命有所提高,2019年为72.8岁,比1990年提高了近9岁。到2050年,这一数字可能达到77.2岁。
        However, where you’re born determines your life expectancy. In 2021, life expectancy for the least developed countries lagged 7 years behind the global average.然而,不同地区的平均寿命是有区别的。2021年,最不发达国家的平均寿命较全球平均寿命少7年。
        The effect of the pandemic has also contributed to a fall in global life expectancy at birth fell to 71.0 years in 2021.受新冠疫情影响,2021年全球出生人口的预期寿命降至71岁。
        
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们