双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
There is no benefit to doing more than five hours of high intensity exercise a week, a Harvard study has found, as it does not help to stave off an untimely death.哈佛大学的一项研究发现,每周进行五小时以上的高强度运动无法获得更多益处,对于避免过早死亡没有帮助。 |
A 30-year Harvard study of 100,000 Americans looked at how exercise impacted a person’s risk of death.哈佛大学对10万名美国人进行了一项为期30年的研究,分析运动如何影响一个人的死亡风险。 |
People who do twice this - two and a half hours of intense exercise a week - were shown to benefit slightly, further reducing the threat of death by between two and four percent.研究表明,每周进行两个半小时剧烈运动(每周建议剧烈运动量的两倍)的人获得的益处更大一点,进一步将死亡风险降低了2%至4%。 |
Benefit of prolonged intense exercise 'remains unclear'长时间剧烈运动的益处“尚不清楚” |
In their study, published in the journal Circulation, the researchers wrote: “Higher levels of either long-term leisure-time vigorous physical activity (more than 300 minutes a week) or moderate physical activity (more than 600 minutes per week) did not clearly show further lower all-cause, cardiovascular disease, and non-cardiovascular disease mortality or harm.”该研究发表在《循环》杂志上,研究人员写道:“无论是长期的高强度剧烈运动(每周超过300分钟)还是适度活动(每周超过600分钟),都没有明确证据证明能进一步降低全因死亡率,无论是心血管疾病导致的,还是非心血管疾导致的死亡。” |
Previous research had claimed that doing too much exercise could be harmful and may actually increase a person’s risk of an early death by putting added strain on their organs.此前的研究表明,运动过量可能有害,并可能因增加器官负担而增大过早死亡的风险。 |
"This finding may reduce the concerns around the potential harmful effect of engaging in high levels of physical activity observed in several previous studies," noted Mr Lee.李勋指出:“这一发现可能会减少人们对先前几项研究中观察到的高强度体力活动的潜在有害影响的担忧。” |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们