双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
农历虎年快到了,一年一度的国外大牌蹭热度环节也如期而至,各大奢侈品牌近期纷纷推出了自己的虎年限定。 |
In celebration of the holiday, different versions of the animal define a curated selection of ready-to-wear and accessories — highlighting the multifaceted nature of the Gucci universe.为庆祝虎年春节,不同版本的老虎赋予了一系列精选成衣和配饰新的定义,彰显古驰世界的多元美学。 |
Dior Men once again collaborated with American painter Kenny Scharf on a cartoon white tiger as the key visual for its holiday capsule. The brand's women's offering, however, utilizes pink butterflies to symbolize hope and nature for the new year.迪奥男装再次与美国涂鸦艺术家Kenny Scharf合作,虎年限定款以一只白色卡通虎为主视觉;女款则使用了粉色蝴蝶寓意对新年的期许。 |
According to the lunar calendar, 2022 is the year of the tiger: the largest animal in the cat family and a symbol of majesty and power, but also one of the species at greatest risk of extinction.2022年是农历新年中的虎年,老虎是猫科动物中最大的一种,代表了威严和权力,但这一物种也正在面临着灭绝的危机。 |
The collection features a tiger stripe animal print in an orange hue that adorns our signature Lola and Olympia bags, as well as cashmere scarves and sneakers.新系列独家打造橙色虎纹动物印花,亮眼点缀品牌标志性Lola萝纳包、Olympia埃伦匹亚包、羊绒围巾和运动鞋。 |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们