“煤气灯效应”上热搜,这几种有毒的“情感关系”也要注意了……_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


“煤气灯效应”上热搜,这几种有毒的“情感关系”也要注意了……
Gaslighting is the modern dating trend could leave you damaged

来源:中国日报    2021-12-25 08:00



        US-based author of The Gaslight Effect, Dr Robin Stern, outlined the insidious nature of gaslighting, writing: "It's a form of emotional abuse and manipulation that is difficult to recognize and even harder to break free from."《煤气灯效应》的美国作者Robin Stern博士指出了“煤气灯”的阴险本质:“这是一种难以识别的情感虐待和操纵,甚至更难以摆脱。”
         
         
        The term describes a type of emotional abuse, and unlike other forms, is difficult to recognise because it distorts a person's sense of reality.这个词描述的是一种情感虐待,和其它虐待形式不同,这种情感虐待很难识别,因为它扭曲了一个人对现实的认知。
         
        At its mildest, gaslighting leaves women uneasy, wondering why they always seem to end up in the wrong.“煤气灯效应”轻则令女性感到不安,奇怪自己为什么总是做错。
         
         
         
        Ghosting神秘消失
         
        Slow Fade逐渐隐匿
         
        Breadcrumbing撒面包屑
        Taking its name from the classic tale of Hansel and Gretel, breadcrumbing involves leading someone on with a trail of flirtatious messages but never following through.
        Benching备胎
         
        This happens when one person is unsure of their future with their current partner and so puts them on the 'bench' - as with sports team reserves - and looks at other options. If nothing better comes along, they might come back into play.
        Zombie-ing僵尸回归
         
        Social media has also opened up a new playing field for zombies, who can now 'like', 'comment' or 'follow' their way back onto their target's radar. 社交媒体也给这些要吃回头草的人打开了新世界的大门,他们可以通过“点赞”、“评论”和“关注”重回对方视线。
        'Layby' refers to someone who is in a relationship but looking to get out. Instead of risking a period of singleness when it eventually ends, a layby starts laying the groundwork with other women or men who they might want to date next. “路边停车”指的是对方虽然还在跟你谈恋爱,但是已经在想着分手了。这种人在分手以后不会有空窗期,因为他们已经想好了下一个可能的约会对象,并且为此着手准备了。
        Catch and release 追到就跑
         
        This is a move favoured by those who enjoys the 'chase' part of a relationship, the first flirtations before any commitments are made. 有的人在一段关系中最享受“追逐”的体验,也就是在作出任何实质性承诺之前的暧昧调情。
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们