双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
白金汉宫的花园日前首度向公众开放,游客如今有机会到英国女王的私人花园一游了。 |
过去一年,疫情导致白金汉宫的游客数量剧减,从而让白金汉宫蒙受了巨大的经济损失。白金汉宫希望开放美丽的花园可以吸引更多人到白金汉宫来游玩。 |
今年四月白金汉宫花园的自由行门票开始发售,单个成人票价16.5英镑(约合人民币148元),三孩以下家庭套票价格为42英镑。起初门票销售十分火爆,供不应求,因为白金汉宫承诺游客将有机会欣赏“这片围墙内绿洲的宁静与美丽”。 |
白金汉宫还承诺,游客将拥有“千载难逢的草地野餐机会”。 |
然而,白金汉宫花园在猫途鹰网站上却是恶评一片,有些游客抱怨性价比极低。 |
一些游客指出,如果想参观玫瑰园和野花草地必须额外支付6.5英镑,而且需要提前预约。 |
一名失望的游客写道:“白金汉宫今年首度向公众开放了花园——其实大可不必。” |
“花了16.5英镑,你只能走进一片被围起来的大草地。我们以为花园景色会很美,结果真是没啥看头。” |
“花园里最有看头的部分都用绳索围起来了,你需要额外花钱购买导览服务才能进入。” |
“你不如省下这些钱,去游览风景更胜一筹的皇家公园,那都是免费的。” |
另一位游客补充道:“小心被宰!” |
“我花16.5英镑进入花园,原本只希望慢悠悠地到处逛逛,看看美丽的花和树,结果我先是在安检口排大长队,然后看见的是一片草地,四周还有管理员站在那里时刻紧盯着自己的一举一动,花园的其余部分都被绳索围起来了。” |
“你所能游览的一小部分花园10分钟就能走完,而且也没啥看头。” |
“你甚至都不能坐在湖畔观赏野生动物,因为到处都拉起了绳索。我对王室十分失望,觉得被宰了。” |
“请你选择伦敦的其他任何一家公园,你不但能省下自己的血汗钱,还能在更好的环境中打发时光。” |
还有一名游客抱怨道:“去这个花园就是浪费时间和金钱。大部分都被围起来了。” |
“不到一个小时就能走完。咖啡和蛋糕也很贵。” |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们