“北上广曹”突然火了,网友:常常因为自己不是曹县人而感到自卑_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


“北上广曹”突然火了,网友:常常因为自己不是曹县人而感到自卑
Remote county puts positive spin on social media ridicule

来源:中国日报    2021-05-21 10:23



        有网友调侃称:“开玩笑也要适度,城市之间的真实差距一定要看清,要客观地评价,纽约在近几年还是追不上曹县的。”
        曹县为什么突然火了?它被互联网选中,还始于一段“曹县666”的魔性喊麦互联网梗。
        The influencer on Douyin, identified as Dashuo, posted short videos in which he yelled in the local dialect: ”Caoxian county rocks!”这个叫“大硕”的抖音网红在发布的短视频中用方言喊道:“曹县666!”
        以至于今天,这位网红的名字后面加了个“山东666我的宝贝创始人”的后缀。
        曹县迅速抓住了这股互联网热潮,县长开始出现在电商直播的活动中,开始接受媒体采访。
        
        5月18日下午,曹县县委副书记、县长梁惠民在接受新京报记者采访时表示,曹县的“火”与曹县人民敏锐、接触新事物比较快,以及互联网思维有很大关系,而电商则助推了当地产业的发展。
        梁惠民说:“看到大家都在热议曹县,有正面的,也有调侃的。看到热议后,我们感到很兴奋,全国有2800多个县,能针对曹县进行热议,说明我们有值得关注的地方。”
        “火出圈”的背后,这座小城有山东省内最大的淘宝村,在全国十大淘宝村集群中位居第二,是全国最大的演出服和汉服基地,棺材出口占据了日本棺材市场的90%。
        As much as 90 percent of the coffins in Japan are made in Caoxian, Liang said, adding that hundreds of thousands of local people are engaged in the wood-product industry.梁惠民说,日本90%的棺材产自曹县,几十万当地人从事木制品行业。
        
        The county had around 1.4 million people with a 2020 GDP of 46.38 billion yuan (US$7.2 billion).全县人口约140万,2020年国内生产总值463.8亿元。
        正如有媒体所言,打铁必须自身硬。曹县“火出圈”之后,要立得住、走得远,还得继续做好特色发展的文章。
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们