“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——那些关于惜时的名句英译_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


“逝者如斯夫,不舍昼夜。”——那些关于惜时的名句英译
10 Time Quotes That Will Inspire You Deeply

来源:中国日报    2021-05-14 10:46



        及时当勉励,岁月不待人。
晋·陶渊明《杂诗》十二首之一

The exuberant years of life will not return,
The morning of the day does not repeat itself.
Seize your time and brace yourself up,
For time does not stop to wait for you.
Tao Yuanming (365-427), poet of the Jin Dynasty
        唐·孟郊《劝学》

Do something worthy while you are young, for youth does not stay long.
Meng Jiao (751-814), poet of the Tang Dynasty
        《抱朴子·勖学》

As a child’s mind is focused, he is not apt to forget what he learns; as an adult’s mind is divided, what he has learned easily escapes his memory.
Baopuzi by Ge Hong (284-364) of the East Jin Dynasty
        《庄子·养生主》

Life is finite, but knowledge is infinite.
Zhuangzi by Zhuang Zhou (c. 369-286 BC) and his followers of the Warring States Period
        《淮南子·原道训》
        Huainanzi by Prince Huainan Liu An (179-122 BC) and some of his followers of the Western Han Dynasty
        《论语·子罕》

The Master, standing by the river, said, “Time passes by like this, flowing away day and night.”
The Analects, A Confucian classic recording the words and deeds of Confucius and his dialogues with his disciples
        汉·无名氏《古诗十九首》之十四
        Collection of 19 Poems by anonymous poet(s) of the Han Dynasty
        《庄子·知北游》
        Zhuangzi by Zhuang Zhou (369-286 BC) and his followers of the Warring States Period
        唐·李贺《嘲少年》
        Even oceans can become cropland.
Li He (790-846), poet of the Tang Dynasty
        少壮不努力,老大徒伤悲。
汉·无名氏《长歌行》

All rivers flow into the East Sea.
They never flow back to the west.
If you do not work hard when young,
It’s no use crying over spilt milk when old.
An anonymous poet of the Han Dynasty
        以上内容整理自《中国古代经典名句英译》,刘士聪、谷启楠编译。来源:商务印书馆英语编辑室
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们