宋仲基在韩剧里吃中国“自嗨锅”?韩国网友先炸锅了!_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


宋仲基在韩剧里吃中国“自嗨锅”?韩国网友先炸锅了!
Chinese Zihaiguo in 'Vincenzo' stirs up Korean viewers

来源:中国日报    2021-03-20 09:00



        In last Sunday's episode, a scene showed the two lead characters - Vincenzo (Song Joong-ki) and Hong Cha-young (Jeon Yeo-been) ― having instant bibimbap cups together. But as the camera zoomed in on the cups, the brand of its Chinese sponsor, Zihaiguo, an unfamiliar name to most Koreans became visible.3月14日播放的剧集中出现了两位主演文森佐(宋仲基饰)和洪车英(全汝彬饰)一起吃即食拌饭的场景。但当镜头拉近对准餐盒时,中国赞助商“自嗨锅”的品牌名清晰可见,大多数韩国观众对这一品牌并不熟悉。
         
        The product placement backfired with many viewers slamming the drama for featuring the Chinese appropriation of the Korean dish.这一广告植入引发韩国网友不满,纷纷抨击剧集里出现被中国“盗用”的韩式菜品。
        "What is this Chinese bibimbap product placement? Now they (Chinese) are going to argue that bibimbap is a Chinese dish," a viewer wrote online. 有网友写道:“中国拌饭的广告植入是怎么回事?他们(中国人)又该说拌饭也是中餐了。”
         
        Some viewers defended tvN for its effort to cover the 20 billion won ($17.6 million) budget of the show. 也有人给剧作方tvN辩解,这么做是为了收回200亿韩元的制作成本。
        According to entertainment web portal Koreaboo on Tuesday, tvN has contacted Zihaiguo, to discuss cancelling the contract.据韩国娱乐网站Koreaboo 16日报道,tvN已经联系了“自嗨锅”方面,商讨取消合同。
         
        综合来源:观察者网,环球时报英文版网站,韩国时报网站,南华早报网站,海峡时报网站
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们