双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
A 24-year-old female space commander has become a viral sensation on Chinese social media for her work on the Chang'e-5 Moon exploration programme. | 一名24岁的航天女指挥,因参与嫦娥五号探月计划走红中国社交媒体。 |
Despite being the youngest commander at the Wenchang Spacecraft Launch Site, Zhou Chengyu is known at work as "Big Sister" as a sign of respect. | 尽管周承钰是文昌航天发射场最年轻的指挥,但她却被同事们称为“大姐”,以示尊敬。 |
不过,说起被同事们称为“大姐”的周承钰,Unilad资讯网站也提到了“big sister”这个说法: | |
Known as "Big Sister" by colleagues as a mark of respect, the commander has become an internet sensation in China. | 出于尊敬,同事们都喊她“大姐”,这位指挥已经在中国的网上引起了轰动。 |
英文中的big sister意指older sister,说的是年龄上比自己大的女性,也就是“姐姐”。而周承钰被同事们称为“大姐”,是因为这位女指挥素质过硬,“大姐”不大,但“大姐”很强。 | |
从这个角度上讲,big sister不足以来表达她作为指挥的重要性和大家对她的尊敬,那么,英文要想表示“重要人物”又可以怎么说呢? | |
❶ Big wheel | 大轮子?不!Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。 |
He's a big wheel at the company. | 他在公司里很有影响力。 |
❷ Big cheese | Big cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。 Who's the big cheese around here? 这儿谁是头儿啊? |
❸ Big shotBig shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。All the corporate big shots are meeting this afternoon.公司的所有大佬今天下午会面。 | |
❹ Be (really) something | 重要的人物都不简单,而这个短语则表示的是“了不起”、“有两下子”。 |
Imagine winning an Olympic medal—now that would be something. | 想像一下贏得了奥运奖牌——那是很了不起的。 |
综合:BBC National Post Unilad 央视新闻 CGTN来源:21世纪英文报 | |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们