用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第97页  下一页  尾页   共2005页  


【新闻】非洲多国收到西方国家濒临过期疫苗  Providing nearly expired vaccines seen as violation of human rights   2021-12-31 08:00
  尼日利亚近日被迫销毁超过100万剂已过期的阿斯利康疫苗。据报道,通过“新冠肺炎疫苗实施计划”从西方国家收到的疫苗运抵尼日利亚时仅剩4-6周的有效期,无法及时投入使用。在非洲,像尼日利亚这样收到西方过期疫苗的并非个例。刚果、马拉维和塞内加尔等国都面临类似问题。
  



【新闻】新的一年人们怎么吃?2022年美食潮流预测  How Will Americans Eat in 2022? The Food Forecasters Speak.   2021-12-31 05:09
  Last year at this time, optimistic trend forecasters predicted that the cork would burst from the bottle by summer. With vaccines in arms, food culture would vibrate in a robust economy. American menus would be full of innovation driven by waves of international travel, and a new generation of digital-native cooks would rewrite the rules.
  去年这个时候,乐观的潮流预测认为,到夏天就可以开香槟了。有了疫苗加持,美食文化将在坚挺的经济环境下兴旺发展。美国人的菜单上将出现一轮轮国际旅行浪潮驱动下的创新,在数字时代成长起来的新一代厨师将重写规则。



【经济】葡萄酒开盖后能保存多久?  How long does a bottle of wine generally last once it's opened?   2021-12-30 15:13
  There are many stuffy rules about wine, from the type of container it should come in to how expensive it should be. One common myth is that a bottle of wine should be fully consumed the same day it's opened. While it's true that vino does start to oxidize the moment the cork comes out, that's no reason to guzzle a liter of it all by yourself, or pour your leftover liquid down the drain. According to Bon Appétit, an open bottle of wine is still good for several days—as long as you know how to store it properly.
  从装酒的容器到酒的价格,关于葡萄酒有很多老讲究。一个常见的误解是一瓶葡萄酒必须在开盖的当天喝完。尽管一开盖酒就会开始氧化,但是没有必要因此独自干掉一整瓶,或者将剩余的葡萄酒倒进下水道。据美食杂志《好胃口》称,只要储存方法得当,葡萄酒开盖后可以保鲜好几天。



【商业】2021年社会趋势背后的“经济课”  What Social Trends Told Us About the American Economy in 2021   2021-12-30 02:01
  If 2020 was the year that made Zoom a verb and imbued the phrase “online dating” with new meaning, 2021 was its annoying younger sibling. Things were not quite as novel and scary as the darkest early days of the pandemic and initial state and local lockdowns, but the year found new and creative ways to be bad.
  如果2020年是让Zoom成为动词,并赋予“网上约会”一词新含义的一年,那么2021年就是它那个招人烦的弟弟或妹妹。事情并不像疫情早期的黑暗日子和最初的州级和地方封锁那么陌生和可怕,但这一年以创造性的新方式作怪。



【新闻】6个迹象表明你的工作环境“有毒”  6 signs you have a toxic workplace   2021-12-29 14:46
  1. There’s an abject lack of communication
  缺乏沟通



【科技】2021年优秀科技大赏  The 2021 Good Tech Awards   2021-12-29 10:15
  In the tech industry, 2021 was a year of profits and pivots.
  在科技行业,2021是盈利与转折的一年。



【教育】期末考试,你看我还有机会吗?  5 Essential Steps to Cram for a Test Without Losing Your Mind   2021-12-29 08:00
   
  



【健康】严防死守还是放松限制?奥密克戎给防疫政策带来新课题  Fears of Omicron’s Rapid Spread Are Tempered by Signs of Milder Illness   2021-12-29 03:15
  The Omicron variant is blazing around the world with such speed that even the leader of Israel, one of the most highly vaccinated countries, warned on Tuesday that it cannot be stopped.
  奥密克戎变异株正以极快的速度在世界各地蔓延,就连疫苗接种率最高的国家之一以色列的领导人周二也警告称,这种病毒无法阻止。



【新闻】德国兴起香肠自动售货机 生鲜肉食触手可及  Sausage vending machines are a thing in Germany   2021-12-27 14:20
  Food cravings don't operate on a set schedule. They can strike at any time, like during the late-night hours when most businesses are closed for the day. As the Independent reports, Germany has come up with an ingenious solution to this common inconvenience: 24-hour sausage vending machines that are accessible when the butcher is away.
  对美食的渴望是不定点的,说来就来,比如说,你可能会在大多数商店都已关门的深夜时分忽然想吃一种东西。据《独立报》报道,对于这种常见的吃货小烦恼,德国人已经想出了一个绝妙的解决办法,那就是24小时香肠自动售货机,即使卖肉商贩不在,你也能买到肉食。



【新闻】欧洲再次陷入感染潮,与病毒共存政策渐成主流  Europeans Ponder Living With, Not Defeating, Covid   2021-12-27 10:30
  MADRID — Covid-19 infections were rising all across Spain, but the message from the country’s leader was clear: The government was not entering 2022 with the restrictions of 2020.
  马德里——整个西班牙的新冠病毒感染率都在上升,但该国领导人发出的信息很明确:政府不会带着2020年的限制措施进入2022年。



【商业】世界上第一条短信售出 成交价近15万美元  World's first SMS sold as NFT for $150,000 at Paris auction house   2021-12-27 08:00
  The world's first SMS has been sold as a non-fungible token (NFT) for $149,729 (€132,680) at auction in Paris, according to the auctioneer Aguttes.据法国奥古特拍卖行称,世界上第一条短信在巴黎的拍卖会以149729美元(约合人民币95.4万元)的价格作为非同质化代币(NFT)售出。
  Reading "Merry Christmas," the message was sent by British programmer Neil Papworth from his computer on December 3, 1992 to Richard Jarvis, then director of UK telecommunications company Vodafone.1992年12月3日,英国程序员尼尔·帕普沃思在电脑上向时任英国电信公司沃达丰总监的理查德·贾维斯发送了一条“圣诞快乐”的短信。



【新闻】日本企业为何不愿给员工加薪?  Why Even a 40% Tax Break Won’t Move Japan’s Employers to Raise Pay   2021-12-27 05:11
  TOKYO — Over the last two years, Masataka Yoshimura has poured money into the custom-suit business his family founded more than a century ago. He has upgraded his factory, installed automated inventory management systems and retrained workers who have been replaced by software and robots.
  东京——过去两年里,吉村雅隆向自己家族在一个多世纪前创办的定制西装生意投入了大量资金。他升级了工厂,安装了自动化库存管理系统,并且重新培训了被软件和机器人取代的工人。



【新闻】韦伯太空望远镜升空:史上最大最昂贵,将探索宇宙起源  James Webb Space Telescope Launches on Journey to See the Dawn of Starlight   2021-12-27 01:30
  The dreams and work of a generation of astronomers headed for an orbit around the sun on Saturday in the form of the biggest and most expensive space-based observatory ever built. The James Webb Space Telescope, a joint effort of NASA, the European Space Agency and the Canadian Space Agency, lifted off from a spaceport near the Equator in Kourou, French Guiana, a teetering pillar of fire and smoke embarking on a million-mile trip to the morning of time.
  周六,有史以来最大、最昂贵的太空天文台发射升空,飞向环绕太阳的轨道,一代天文学家的梦想和工作随即启程。詹姆斯·韦伯太空望远镜是美国宇航局、欧洲航天局和加拿大航天局的合作项目,当天上午它从法属圭亚那库鲁赤道附近的一个太空港升空,在摇曳的火柱和烟雾中开启了上百万英里的旅程。



【新闻】“煤气灯效应”上热搜,这几种有毒的“情感关系”也要注意了……  Gaslighting is the modern dating trend could leave you damaged   2021-12-25 08:00
  US-based author of The Gaslight Effect, Dr Robin Stern, outlined the insidious nature of gaslighting, writing: "It's a form of emotional abuse and manipulation that is difficult to recognize and even harder to break free from."《煤气灯效应》的美国作者Robin Stern博士指出了“煤气灯”的阴险本质:“这是一种难以识别的情感虐待和操纵,甚至更难以摆脱。”
  



【新闻】关于圣诞树 你不知道的6件事  6 facts you might not know about Christmas trees   2021-12-24 13:40
  1. THE EARLY CHRISTIAN CHURCH DID NOT LIKE CHRISTMAS TREES.
  早期的基督教徒不喜欢圣诞树



【商业】英特尔为涉疆言论道歉,曾要求避免使用新疆产品和劳动力  Intel apologizes over statement on forced labor in Xinjiang.   2021-12-24 10:29
  Intel apologized on Thursday after a letter in which the chip maker said it would avoid products and labor from Xinjiang set off an outcry on Chinese social media, making it the latest American company caught between the world’s two largest economies.
  英特尔于周四道歉,此前这家芯片制造商在一封信中表示,将避免来自新疆的产品和劳动力,在中国社交媒体上引起强烈抗议,使其成为又一家夹在世界两大经济体之间的美国公司。



【体育】冬奥会临近,北京制定迄今为止最严格的防疫规定  As Olympics Near, China Tightens Rules and Athletes Invent Their Own   2021-12-24 03:41
  Athletes and sports officials around the world have for months been viewing the approaching Winter Olympics in Beijing, set to take place in February amid a still-raging pandemic, with a mixture of apprehension and weariness. Now, a global surge of cases tied to the highly contagious Omicron variant has given them all the more reason to be on edge.
  数月来,世界各地的运动员和体育官员一直在疲倦不安中观望着北京冬奥会,它将于明年2月在肆虐的疫情中举行。现在,与高度传染性的奥密克戎变异株相关的全球病例激增,让他们更有理由感到紧张。



【新闻】美国药监局批准首款新冠口服治疗药物  FDA authorizes 1st antiviral pill for COVID   2021-12-23 14:50
  In a highly anticipated decision, the Food and Drug Administration authorized the first antiviral pill to treat COVID-19 at home.
  在万众期待下,美国食品药品监督管理局日前批准了首款家庭用治疗新冠肺炎的口服抗病毒药物。



【新闻】研究称亲中国虚假信息传播网络仍在积极活动  Pro-China misinformation group continues spreading messages, researchers say.   2021-12-23 12:05
  Two years ago, researchers uncovered details about a disinformation network that made a coordinated effort to push Chinese government messaging outside the country. Now, a separate research group says the network is still at it, despite efforts by social media companies to stop it.
  两年前,研究人员发现了一个虚假信息网络的细节,该网络通过协调努力,将中国政府的信息传播到国外。现在,一个独立的研究小组表示,尽管社交媒体公司努力阻止,但该网络仍在继续运作。



【新闻】感染奥密克戎会出现哪些症状?  What Are the Symptoms of Omicron?   2021-12-23 11:27
  With cases of Omicron rising throughout the United States, Americans are scrambling to distinguish the symptoms of this new variant from those of other coronavirus variants, including Delta.
  随着奥密克戎病例在美国各地不断上升,美国人正忙于将这种新变异株的症状与包括德尔塔在内的其他变异株症状区分开来。




新闻首页  上一页  第97页  下一页  尾页   共2005页