用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第92页  下一页  尾页   共2005页  


【新闻】关于加拿大卡车司机抗议,你需要了解的几个问题  Trucker Protests in Canada: What You Need to Know   2022-02-11 01:54
  Truck drivers protesting vaccine mandates are parking their rigs in the middle of intersections in Canadian cities, blocking traffic and, in some places, bringing daily life and business to a standstill.
  抗议强制接种疫苗规定的加拿大卡车司机将车停在多座城市的十字路口,造成交通堵塞,在一些地方,日常生活和商业陷入停顿。



【科技】穿哪种颜色的衣服最招蚊子?研究找到了答案!  New research says mosquitoes are most attracted to a specific color   2022-02-10 16:34
  While there are plenty of factors that go into how attractive you are to mosquitoes, new research has found the colors you’re wearing definitely play a role.
  很多因素都可能导致你成为“招蚊体质”,但是新研究发现,你穿的衣服颜色也起到了一定作用。



【体育】冬奥会短道速滑赛场上演中韩“新仇旧恨”  In a speedskating showdown, short races and lingering grudges.   2022-02-10 11:16
  The rivalry between South Korea and China on the short-track speedskating rink took another turn on Wednesday when South Korea’s Hwang Dae-heon won the men’s 1,500-meter race after a Chinese rival was disqualified in an earlier round.
  周三,中韩在短道速滑项目对抗上出现新的转折,韩国选手黄大宪赢得了短道速滑男子1500米比赛的金牌,他的中国对手则在前一轮比赛被取消资格。



【新闻】“睡眠休息舱”成冬奥记者打盹儿神器,这个细节太人性化了  Beijing offers high tech power naps to journalists at the Games   2022-02-10 08:00
  Journalists reporting on the Winter Olympics are being offered the chance to sleep on the job thanks to high-tech cabins at the Beijing media centre.
  多亏了北京冬奥会主新闻中心的高科技休息舱,报道冬奥会的记者有机会在工作间隙打个盹了。



【体育】亚裔美国人撑起美国花样滑冰“半边天”  The Asian American Pipeline in Figure Skating   2022-02-10 05:49
  BEIJING — Tiffany Chin scanned the arena at the U.S. Figure Skating Championships last month and marveled at how things had changed.
  北京——在上个月的美国花样滑冰锦标赛上,陈婷婷扫视全场,感叹变化之大。



【体育】代表中国夺金后,“谷爱凌热”席卷中国网络  Eileen Gu fervor takes over China’s social media.   2022-02-10 02:30
  You know Eileen Gu is a hot topic in China when even the transportation ministry joins in the celebration of her gold medal.
  谷爱凌在中国是一个热门话题,就连交通部也加入了庆祝她夺金的行列。



【经济】看懂冬奥:观众为何向花样滑冰运动员扔毛绒玩具?  Why do people throw stuffed animals at figure skaters?   2022-02-09 15:45
  Moments after a figure skater finishes their program, adoring fans fling gifts onto the ice. There have definitely been some weird ones over the years. As NBC Sports reports, Sasha Cohen was once given multiple cashmere sweaters; Canada’s Elvis Stojko and Patrick Chan have walked away with lingerie; and Debi Thomas even got a box of Domino’s pizza after her performance at the 1987 world championships. (Another skater, Doug Mattis, had tossed it onto the rink because Thomas had jokingly wondered why people “don’t throw something good, like pizza?”)
  在一名花样滑冰运动员表演完节目后不久,喜欢这位运动员的粉丝们就会开始往冰场上扔礼物。过去这些年粉丝们还真扔过一些不寻常的礼物。据NBC体育台报道称,萨莎·科恩曾收到过几件羊绒衫,加拿大的埃尔维斯·斯托伊科和陈伟群曾收到过女用内衣,黛比·托马斯在1987年世界花样滑冰锦标赛表演结束后甚至收到了一盒达美乐披萨。(因为托马斯曾经开玩笑说,为什么人们“不扔一些好东西,比如披萨?”于是另一位滑冰运动员道格·马蒂斯就把一盒披萨扔到了冰场上。)



【新闻】修改片尾引发争议后,腾讯视频恢复《搏击俱乐部》原结局  ‘Fight Club’ Ending Is Restored in China After Censorship Outcry   2022-02-09 10:30
  Some viewers who watched “Fight Club” on a popular Chinese streaming platform last month noticed that its violent, dystopian ending had been cut, and replaced with a message promoting law and order.
  上个月,在中国一个受欢迎的流媒体平台上观看《搏击俱乐部》(Fight Club)的部分观众注意到,电影中反乌托邦的暴力结局被删,取而代之的是一条宣扬法律和秩序的字幕。



【新闻】报告称朝鲜在中朝边境建洲际导弹基地  North Korea Builds ICBM Base Near China as Fears of New Test Loom   2022-02-09 10:00
  SEOUL — North Korea began this year with a record-breaking spate of missile launches, but stopped short of a truly provocative step: ending its self-imposed moratorium on nuclear and intercontinental ballistic missile tests​.
  首尔——自今年开始以来,朝鲜已发射了数量创下纪录的一系列导弹,但没有迈出真正具有挑衅性的一步,即结束其对核武器和洲际弹道导弹试验主动采取的暂停。



【新闻】机器人、围栏和例行检测:走进北京冬奥会“闭环泡泡”  Inside Beijing’s Olympic Bubble: Robots, Swabs and a Big Gamble   2022-02-09 04:34
  To Chinese officials, the creation of a vast bubble was their best (and maybe only) hope to stage the Olympic Games safely and preserve the kind of “zero Covid” policy that has been a priority for the government and a point of national pride.
  对中国官员来说,制造一个巨大的“泡泡”是安全举办奥运会并保持“清零”政策最好(或许也是唯一)的希望,这一直是政府的首要任务,也带来一种民族自豪感。



【新闻】一座东北煤矿小城何以成为“中国冬奥冠军之乡”  At Winter Games, a Hard-Bitten Chinese Coal Town Hunts for Gold   2022-02-09 03:33
  BEIJING — When Fan Kexin tensed in readiness before a women’s 500-meter speedskating race at the Winter Olympics in Beijing, a small coal-mining city 860 miles away in China’s northeast held its breath.
  北京——就在范可新紧张备战北京冬奥会短道速滑女子500米的比赛的时候,距北京1350公里开外的一座中国东北煤矿小城正屏息以待。



【体育】团结象征还是粉饰镇压?争议旋涡中的维吾尔火炬手  Bearing an Olympic Torch, and a Politically Loaded Message   2022-02-09 02:58
  ZHANGJIAKOU, China — The Uyghur athlete had been a relative unknown — a first-time Olympic Games competitor and a cross-country skier in a country not renowned for its skiing tradition. Then she was thrust into the limelight, beaming as she clutched the Olympic torch at the opening of the Games, becoming not just a symbol of China’s snow sports ambitions but also its strident defiance of Western criticism.
  中国张家口——这名维吾尔运动员相对而言不为人知,在一个不以滑雪传统闻名的国家,作为一名越野滑雪运动员,这是她第一次参加奥运会。随后,她被推到聚光灯下,在奥运会开幕式上满面春风地手持奥运火炬,不仅成为中国雪上运动雄心的象征,也成为中国对西方批评坚决抵制的象征。



【新闻】每秒旋转数圈,花滑运动员们为什么转不晕?  Why Don’t Figure Skaters Get Dizzy When They Spin?   2022-02-08 16:40
   
  中国选手金博洋第五个出场,他以90.98分的成绩排名第11位,同样成功晋级;备受关注的日本选手、卫冕冠军羽生结弦拿到95.15分,以第八名的成绩进入自由滑比赛。根据赛程安排,男单自由滑的比赛将于2月10日9时30分进行,届时将诞生本届冬奥会花样滑冰个人项目首金。



【新闻】美国民众应对物价飙升:啥也不买  The people fighting price rises by trying to buy nothing   2022-02-08 16:29
  Prices in the US soared 7% last year - the biggest annual increase in nearly four decades. Now US consumers - whose spending powers the world's largest economy - are starting to signal they have had enough.
  去年美国物价飙升了7%,创下了近四十年来年度涨幅新高。用买买买来撑起全球最大经济体的美国消费者如今也开始表露出买够了的迹象。



【新闻】彭帅与国际奥委会主席巴赫会面  Peng Shuai, the Chinese tennis player, meets I.O.C. leader at the Olympics.   2022-02-08 10:53
  BEIJING — Peng Shuai, the Chinese tennis player who largely disappeared from public life after making sexual abuse accusations against a political official in November, held a private meeting with Thomas Bach, the president of the International Olympic Committee, in Beijing over the weekend.
  北京——中国网球运动员彭帅与国际奥委会主席托马斯·巴赫周末在北京会面。在去年11月对一名政府高官提出性侵指控后,彭帅基本上从公众生活中消失。



【体育】朱易摔倒引发嘲讽,中国归化运动员面临严格审视  Criticism of Zhu Yi, a U.S.-born skater, shows the harsh scrutiny of naturalized   2022-02-08 10:47
  For two days, social media users in China have been heaping scorn onto Beverly Zhu, a 19-year-old figure skater who was born and raised in the United States but competes for China under the name Zhu Yi.
  两天来,中国的社交媒体用户一直在嘲讽19岁的花样滑冰选手贝弗莉·朱,她在美国出生长大,但以“朱易”的名字代表中国参赛。



【新闻】李文亮逝世两年后,中国民众记忆仍未褪色  Two years after his death, the Chinese doctor who warned of the virus is remembe   2022-02-08 09:48
  Two years after the death of Li Wenliang, the doctor who tried to warn China about the coronavirus only to succumb to it himself, his memory remains a source of equal parts grief, anger and hope for many Chinese.
  李文亮医生曾试图向中国发出关于新冠病毒的警告,但自己却感染了这种病毒。在他去世两年后,对他的回忆仍然是许多中国人悲痛、愤怒和希望的源泉。



【体育】谷爱凌:我承认,我爱上了恐惧  How Eileen Gu, Olympic Freeskier, Manages Fear   2022-02-08 04:49
  Eileen Gu is only 18. Born and raised in California, Gu competes for her mother’s native China, where she hopes to win three gold medals: in halfpipe, slopestyle and big air.
  谷爱凌只有18岁。生长于加利福尼亚的她,为母亲的祖国中国出征,有望在北京拿下自由式滑雪U型场地技巧赛、坡面障碍技巧赛和女子大跳台的三枚金牌。(本文中文版发表时,谷爱凌已经在女子大跳台比赛中获得冠军。——编注)



【文化】《红毯》:当好莱坞来到中国  Hollywood Came to China; It Was Epic.   2022-02-08 02:23
  RED CARPET Hollywood, China, and the Global Battle for Cultural Supremacy By Erich Schwartzel
  《红毯:好莱坞、中国以及文化霸权的全球斗争》作者:埃里希·施瓦策尔(RED CARPET Hollywood, China, and the Global Battle for Cultural Supremacy By Erich Schwartzel)



【新闻】美国中情局再曝侵犯人权丑闻,用数百名儿童做人体实验  Documentarian reveals unethical CIA experiments on children   2022-02-07 15:59
  A Danish radio documentary series, The Search for Myself, did not hold back in leveling claims against the US Central Intelligence Agency (CIA) that it had financially aided experiments on 311 Danish children in the early 1960s. A good number of them were orphans or adopted.丹麦广播纪录片《寻找自我》向美国中情局提出指控,称其在20世纪60年代初资助了一项针对311名丹麦儿童的实验,其中很多受试者是孤儿或领养儿童。
  One such victim was the documentary maker Per Wennick, who claims that he was subjected to tests with no knowledge of their background in the basement of the Municipal Hospital in Copenhagen. These tests were supposedly designed to investigate links between heredity and environmental factors in engendering schizophrenia.纪录片作者佩尔·温尼克就是其中一位受害者,他声称自己在哥本哈根市医院的地下室里接受了对其背景一无所知的测试。据称这些测试旨在研究遗传和环境因素在导致精神分裂症方面的联系。




新闻首页  上一页  第92页  下一页  尾页   共2005页