用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第90页  下一页  尾页   共2005页  


【新闻】面对普京的野心,欧洲还能保持“完整而自由”吗?  The Limits of a Europe Whole and Free   2022-02-23 03:59
  PARIS — For the prime minister of Lithuania — and Lithuania knows something of life in Moscow’s imperium — President Vladimir V. Putin’s rambling dismissal of Ukrainian statehood, used to justify sending Russian troops into the eastern part of that state, “put Kafka and Orwell to shame.”
  巴黎——立陶宛了解莫斯科帝国的行为方式,用其总理的话来说,总统普京为证明向乌克兰东部派遣俄罗斯军队的正当性而否认乌克兰国家地位的长篇大论,“让卡夫卡和奥威尔都自惭形秽。”



【健康】世界各地多条河流发现药品残留 威胁水生物和人类健康  Pharmaceuticals in rivers threaten world health - study   2022-02-22 16:03
  Pollution of the world's rivers from medicines and pharmaceutical products poses a "threat to environmental and global health", a report says.
  一份报告称,药品对世界河流的污染对“环境和全球人类的健康形成了威胁”。



【新闻】示好台湾的代价:立陶宛遭中国贸易封锁  In an Uneven Fight With China, a Tiny Country’s Brand Becomes Toxic   2022-02-22 06:08
  VILNIUS, Lithuania — A family-owned semiconductor company in Lithuania sold nothing to China, so it did not worry much last year when Beijing, furious at the Baltic nation for cozying up to Taiwan, began blocking imports of milk products, peat and anything else it could find with a “Made in Lithuania” label.
  立陶宛维尔纽斯——去年,波罗的海国家立陶宛对台湾示好激怒了中国,中国开始禁止从立陶宛进口奶制品、泥炭和任何带有“立陶宛制造”标签的产品。立陶宛的一个半导体家族企业没有向中国销售产品,所以在那时它并没有太担心。



【新闻】为什么很多华裔美国人对谷爱凌感同身受?  Why Chinese Americans Are Talking About Eileen Gu   2022-02-22 05:45
  When it comes to Eileen Gu, the 18-year-old Olympic gold medalist freestyle skier who was born in San Francisco but competed for China, Chinese Americans have lots of opinions.
  对于谷爱凌这位生于旧金山、但却代表中国参赛的18岁冬奥会自由式滑雪金牌选手,华裔美国人社区可谓众说纷纭。



【新闻】美国司法部拟修改特朗普时代“中国计划”  Justice Dept. Is Set to Modify Trump-Era Program Aimed at Fighting Chinese Threa   2022-02-22 04:52
  WASHINGTON — The Justice Department will soon announce changes to the China Initiative, a Trump-era effort to combat Chinese national security threats, after civil rights proponents, business groups and universities told the Biden administration that the program had fostered suspicion of Asian professors working in the United States, chilled scientific research and contributed to a rising tide of anti-Asian sentiment, according to people briefed on the matter.
  华盛顿——据知情人士透露,司法部将很快宣布修改“中国计划”(China Initiative),这是特朗普时代为应对中国国家安全威胁所做的一项努力。此前,民权支持者、商业团体和大学向拜登政府反映,该计划助长了对在美国工作的亚裔教授的怀疑,冷却了科学研究的热情,滋长了反亚裔情绪的高涨。



【体育】外媒:北京冬奥会闭幕式“打动人心” 巴赫呼吁发扬奥运团结精神  Winter Olympics: Closing ceremony marks ends of 2022 Beijing Games   2022-02-21 13:29
  The Beijing Winter Olympics came to a close on Sunday in a touching ceremony.
  2月20日,北京冬奥会在动人的闭幕式中落下帷幕。



【新闻】法国选手穿“老虎装”参赛,还在空中“挥爪爪”……  French athlete stole the show at the Winter Games with her tiger suit   2022-02-20 08:00
  Donning an orange-and-black suit while miming a pair of claws in the air, Lefevre captured the crowd's attention in her second run, despite opting for a straightforward jump with no tricks due to a knee injury she sustained during the slopestyle competition on Feb 5.
  在2月5日进行的坡面障碍技巧比赛中,勒菲弗弄伤了膝盖。因为膝盖的伤,勒菲弗知道自己无法完成既定的技术动作,于是在大跳台比赛第二轮中,她便以一套黑黄条纹的老虎装上阵,还在空中挥了挥“虎爪”。



【新闻】“带动三亿人参与冰雪运动”将成北京冬奥会最重要遗产  Involving people in winter sports called legacy of Games   2022-02-18 16:05
  During its bid for the 2022 Winter Olympics, China made a commitment to the international community to "engage 300 million people in ice and snow activities", and recent statistics showed that the country has achieved this goal.
  在申办2022冬奥会过程中,中国曾向国际社会作出“带动三亿人参与冰雪运动”的承诺。最近的数据显示,中国已经实现了这个目标。



【体育】高山滑雪参赛资格争议:冬奥会可以既精英又多元吗?  Competing in the Winter Games, Without a Snowball’s Chance   2022-02-18 10:49
  YANQING, China — One by one they zigzagged down the mountain, near the end of a line of nearly 90 racers in a snowy giant slalom, looking more like ski hobbyists on a weekend jaunt than world-class competitors.
  中国延庆——他们在参加高山滑雪大回转比赛的近90名选手中最后出发,一个接一个地沿着曲折的雪道从山上滑下,看上去更像是周末出门滑雪的爱好者,而不是世界级的运动员。



【新闻】“我们不再沉默”:旧金山学区罢免选举,亚裔的政治觉醒?  ‘You Have to Give Us Respect’: How Asian Americans Fueled the San Francisco    2022-02-18 05:25
  SAN FRANCISCO — As Election Day approached, a flurry of messages flashed across the phones of San Francisco’s Chinese American community. “Remember to vote,” said one message in Chinese from a campaign organizer, Selena Chu. “And throw out the commissioners who are discriminating against us and disrespecting our community.”
  旧金山——随着选举日临近,旧金山华裔社区各处的手机上都弹出了一连串信息。“记得要投票,”来自活动组织者朱伟的一条中文信息这样写道。“将那些歧视我们、不尊重我们社区的委员都赶走。”



【体育】冬奥赛场上,陷入中美政治和民族主义漩涡的华裔运动员  The Olympians Caught Up in the U.S.-China Rivalry   2022-02-18 02:46
  BEIJING — When the figure skater Nathan Chen won an Olympic gold medal for the United States, the state media in China, his parents’ birthplace, practically ignored his victory.
  北京——当花样滑冰运动员陈巍为美国赢得奥运会金牌时,中国的官方媒体基本无视他的胜利。中国是他父母出生的地方。



【体育】天才、丑闻和泪水:从花滑巅峰跌落的瓦利耶娃  A Russian Star Falls and Another Rises in a Blur of Jumps, Tumbles and Tears   2022-02-18 02:10
  BEIJING — Kamila Valieva, the Russian figure skating star at the center of a doping scandal, showed up at the Olympic rink on Thursday night facing a single, heavy expectation, especially heavy for a 15-year-old who has soared to the top of her sport in a quick four months, only to fall from it while the world was watching.
  北京——被卷入兴奋剂丑闻的俄罗斯花样滑冰明星卡米拉·瓦利耶娃周四晚上出现在奥林匹克滑冰场,背负着一个沉重的期望——对一个在短短四个月内飙升至该项目顶尖位置的15岁孩子来说,这期待尤为沉重——但她却在全世界的关注下从顶端跌落。



【科技】北京冬奥会高科技场馆让运动员“如虎添翼” 助其打破多项纪录  Beijing’s high-tech Olympic venues add ‘wings’ to athletes   2022-02-17 15:47
  Halfway through the Beijing 2022 Winter Olympics, athletes from all over the world have gone on and on renewing their personal records, breaking and setting new Olympic records and world records in various venues in China. Behind such faithful practices of the Olympic motto of "Faster, Higher, Stronger - Together," Beijing's high-tech venues have played a crucial role in the athletes' pursuit of career ambitions.
  2022北京冬奥会赛程已过半,来自世界各地的运动员在中国的各个场馆不断刷新自己的个人记录,打破和创下新的奥运会记录和世界纪录。在更高更快更强更团结的奥林匹克精神的指引下,北京的高科技场馆在运动员追求职业理想的过程中发挥了关键作用。



【新闻】纽约唐人街亚裔女子被陌生男子尾随并杀害  Killing of Christina Yuna Lee Heightens Safety Fears in Chinatown   2022-02-17 10:23
  Police officers who responded to a 911 call about a disturbance in a Lower Manhattan building on Sunday heard a woman screaming when they reached the sixth floor, but the door to the apartment where the screams had come from was locked.
  周日,警察接到了911报警电话,称曼哈顿下城一栋大楼发生异常,当他们到达六楼时,听到了一名女子的尖叫声,但发出尖叫声的公寓门被锁上了。



【体育】“当我穿上它们时,我感觉最好”  ‘I Just Feel the Best When I Wear Them’   2022-02-17 05:59
  BEIJING — As soon as Karen Chen skates onto the ice, the dreaded feeling returns.
  北京——当陈楷雯进入冰场,可怕的感觉又回来了。



【体育】在闭环“泡泡”里打卡北京冬奥“美食地图”  In the Olympic Bubble, a Small Taste of the Food Finds of China   2022-02-17 04:47
  BEIJING — The robot bartender was an ominous sign.
  北京——调酒机器人不是一个好兆头。



【体育】从“水立方”到“冰立方”:一座冰壶场馆的诞生  Beijing Got All Ready for Olympic Curling. But About the Ice …   2022-02-17 02:48
  BEIJING — Ice might just seem to be ice.
  北京——冰似乎就是简单的冰。



【新闻】北京冬奥会的人造雪获运动员盛赞:迄今为止最好的  Beijing 2022 gets high marks for sustainable artificial snow   2022-02-16 15:16
  Beijing normally doesn't have much snow in winter, so artificial snow is being used at venues for the Beijing 2022 Olympic Winter Games, with the quality of the white snow drawing praise from many athletes, and even officials.
  北京的冬天一般降雪量不大,因此2022北京冬奥会的比赛场地使用了人造雪,这些洁白的人造雪的质量获得了许多运动员和官员的称赞。



【新闻】俄罗斯到底会不会对乌克兰开战?  On Ukraine, U.S. and Russia Wage Signaling War to Avert Actual War   2022-02-16 08:28
  As their standoff over Ukraine continues, Moscow and Washington are playing an increasingly high-stakes, increasingly complex game of signaling to try to secure their aims without firing a shot.
  随着围绕乌克兰问题的僵局继续,莫斯科和华盛顿正在玩一场风险越来越大、越来越复杂的信号游戏,试图在不开一枪的情况下实现自己的目的。



【新闻】“一墩难求”折射出中国知识产权保护的大进步  Difficulty in finding official merchandise reflects commitment to stop counterfe   2022-02-16 08:00
  The enthusiasm for the mascot merchandise has led to a shortage of products, with many netizens complaining that it's too difficult to get a Bing Dwen Dwen doll.对冰墩墩的热情导致产品断货,许多网友抱怨称,想要买个冰墩墩玩偶太难了。
  




新闻首页  上一页  第90页  下一页  尾页   共2005页