用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第61页  下一页  尾页   共2005页  


【新闻】共享中国机遇 第二十二届投洽会圆满落幕  How amazing trade fair set record amid heat wave   2022-09-19 15:04
  Yet, in front of the Xiamen International Conference and Exhibition Center, men and women in business professional attire were a busy lot. They went through the security checks in an orderly way, to reach the 22nd China International Fair for Investment and Trade (CIFIT), held from Sept 8 to 11.
  然而,在厦门国际会议展览中心前,身着商务职业装的男男女女却是一片繁忙的景象。为了参加于9月8日至11日举行的第22届中国国际投资贸易洽谈会,他们有序地通过了安检。



【新闻】美国按揭利率创下14年新高 购房成本大增  US mortgage rates hit 14-year high as inflation soars   2022-09-19 08:30
  The cost of a typical mortgage in the US has hit its highest level since the 2008 financial crisis as the country battles to rein in soaring prices.
  美国在努力遏制物价飞涨之时,房贷利率却创下了2008年金融危机以来的最高水平。



【健康】总是觉得累,这是抑郁还是倦怠?  How Can I Tell if I’m Depressed or Burned Out?   2022-09-19 05:08
  Q: I’m tired all the time and feel unproductive at work. How do I know if I’m depressed or burned out?
  问:我总是觉得累,工作效率不高。我该怎么辨别这究竟是抑郁还是倦怠所致呢?



【新闻】他们哀悼英国女王,也哀悼香港的过去  In Mourning the Queen, Some in Hong Kong Mourn the Past   2022-09-19 03:11
  HONG KONG — Many people lining up outside the British Consulate General here this week were mourning not just the death of Queen Elizabeth II but the loss of what the city once was.
  香港——许多上周在英国总领事馆外排队的人不仅在哀悼伊丽莎白二世女王的逝世,也在哀悼这座城市的过去。



【新闻】减税降费政策为市场主体添活力  China's tax, fee cuts, deferrals inject market vitality   2022-09-16 15:32
  China's tax and fee cuts and deferrals are injecting vitality into the country's market players, official data shows.官方数据显示,中国的减税降费及退税缓税缓费政策为市场主体注入活力。
  The country's accumulated tax refunds, tax and fee cuts, and tax and fee deferrals this year topped 3.3 trillion yuan (477.56 billion US dollars) by Aug. 31, according to the State Taxation Administration.国家税务总局数据显示,今年以来截至8月31日,累计新增减税降费及退税缓税缓费超过3.3万亿元。



【教育】荷兰学生发明“捕碳”电动车 行驶中可“吃掉”二氧化碳  Dutch students devise carbon-eating electric vehicle   2022-09-16 08:00
  The sporty all-electric car from the Netherlands resembles a BMW coupe, but is unique: It captures more carbon than it emits.
  这辆来自荷兰的运动型电动汽车外观酷似宝马跑车,但却有其独特之处:它吸收的碳比排放的碳要多。



【商业】芯片的魔力:当“硅盾”成为台湾的保护伞  How Silicon Chips Rule the World   2022-09-16 03:21
  When I first arrived in Taiwan as a college student in the summer of 1973, there was no ambiguity whatsoever about the American role on the island.
  1973年夏天,当我作为一名大学生第一次来到台湾时,美国在台湾的角色十分明确。



【新闻】关于伊丽莎白女王葬礼,你应该知道的  A Detailed Rundown of Queen Elizabeth’s Funeral Day   2022-09-16 03:02
  LONDON — The processions, mourning and commemorations that have followed the death of Queen Elizabeth II will culminate on Monday with the queen’s funeral at 11 a.m. (London time) at Westminster Abbey, an event that will draw dignitaries from across the globe and a massive worldwide audience watching online and on television.
  伦敦——伊丽莎白二世女王去世后的送葬仪式、哀悼和纪念活动将于伦敦时间周一上午11点,在威斯敏斯特修道院的葬礼作为结束。葬礼将汇聚各国政要,全世界观众将在网络和电视上观看直播。



【新闻】中国对世界经济增长贡献率全球居首 具备长期发展坚实基础  China biggest contributor to global growth   2022-09-15 15:00
  China is playing an increasingly important role in driving global economic recovery amid fears over a gloomy world economic outlook and pressures from COVID-19 outbreaks and geopolitical tensions, experts said.
  专家称,在面对世界经济前景黯淡的担忧和来自新冠疫情及地缘政治紧张局势的压力下,中国在推动全球经济复苏中发挥着日益重要的作用。



【新闻】欧洲计划禁止使用强迫劳动制造产品,或打击新疆出口  Europe Plans to Ban Goods Made With Forced Labor   2022-09-15 12:22
  BRUSSELS — The European Union said on Wednesday that it aimed to ban all goods that were the product of forced labor, a move that analysts predicted could hit exports from Xinjiang, the Chinese region where Beijing is believed to be forcing ethnic Uyghurs to work in camps.
  布鲁塞尔——欧盟周三表示力求禁止所有使用强迫劳动制造的产品,分析人士预测,此举可能会打击新疆的出口,据信北京在新疆强迫维吾尔族人在拘禁营劳动。



【新闻】通胀打击消费力 美国送礼季不再疯狂  Americans won’t be going crazy with holiday gifting this year   2022-09-15 08:30
  The kids, the grandparents, the babysitter, maybe your favorite aunt or uncle. That’s it.
  孩子、祖父母、保姆,也许还有你最亲的姑姑或叔叔。要送礼的人就这么多。



【文化】一名维吾尔作家消失在新疆拘禁营,这部小说替他发声  A Uyghur Author and Translator Were Detained. Now, Their Novel Speaks For Them.   2022-09-15 04:38
  Perhat Tursun was eager for his novel, “The Backstreets,” to come out in the United States. It would be the first Uyghur novel to appear in English, and he considered the grim tale of one man’s struggle within an oppressive environment one of his most consequential works.
  帕尔哈提·吐尔逊非常渴望自己的小说《后街》(The Backstreets)能在美国出版。这将是第一部用英文出版的维吾尔小说,他认为这个讲述了一个人在压迫环境中挣扎的残酷故事是他最重要的作品之一。



【新闻】中国成为推动全球能源转型关键力量  China 'key' to global green transition   2022-09-14 17:17
  China's advances in new energy development have won it the opportunity to lead the creation of international standards for new power systems, which will further accelerate the global transition to a low-carbon energy structure, experts said.
  一些专家认为,中国在新能源领域方面的迅猛发展,为其赢得牵头制定新型电力系统国际标准的机会,这将进一步加快全球向低碳能源结构过渡。



【新闻】我们在上海封城时相爱,却在解封后说了再见  Lockdown Was Our Romantic Bubble, but Bubbles Burst   2022-09-14 05:18
  During the two months of lockdown last spring in Shanghai, residents were mostly confined to their homes and hallways. For a single woman like me who, at 29, lives alone and is self-employed, my entire life was reduced to me, myself and I.
  今天春天上海封城的两个月里,大多数居民都不得离开楼门。对于我这样一个29岁的单身女性,独居而且是自由职业,如此一来整个生活就剩下自己了。



【新闻】山西“老醋月饼”卖爆了!网友:爱吃醋和不爱吃醋的都沉默了     2022-09-11 08:00
  As Mid-Autumn Festival approaches, people are looking for their favorite mooncakes with different fillings. Some like sweet ones, while others prefer savory.
  但用老醋做的月饼你吃过吗?中秋将至,山西太原的一款醋味月饼成了爆款,让这个中秋可甜也可酸。



【科技】网恋为什么流行?研究:看不见对方,更容易产生好感  Why it’s really possible to fall in love online   2022-09-10 08:00
  Falling in love sight unseen, often through the written word, has been happening for centuries. The Web has only made it easier.
  网恋为何越来越普遍?一项研究表明,网恋的魅力在于,人们更容易找到与自己兴趣相投的对象。



【新闻】我国1-8月外贸表现强劲 下半年有望保持两位数增速  Stronger foreign trade expected   2022-09-09 16:00
  China's foreign trade is expected to expand steadily in the coming months, driven by the government's supportive policies and the resilience of its industrial chain in electromechanical industry, experts said on Wednesday.
  专家9月7日称,得益于政府的扶持政策和机电产业链强大的韧性,未来数月中国外贸有望实现稳定增长。



【商业】中国罕见干旱进一步扰乱全球供应链  Climate Change Could Worsen Supply Chain Turmoil   2022-09-09 10:52
  Chinese factories were shuttered again in late August, a frequent occurrence in a country that has imposed intermittent lockdowns to fight the coronavirus. But this time, the culprit was not the pandemic. Instead, a record-setting drought crippled economic activity across southwestern China, freezing international supply chains for automobiles, electronics and other goods that have been routinely disrupted over the past three years.
  中国的工厂今年8月下旬再度停工。由于中国为遏制新冠病毒不时采取封控措施,工厂停工已司空见惯。但是这一次,罪魁祸首不是新冠病毒大流行,而是创纪录的干旱导致中国西南地区经济活动停顿,使得在过去三年里经常被扰乱的汽车、电子器件和其他商品的国际供应链中断。



【经济】瑞士节能新规:今冬供暖室温不得超19度,违者最高判3年  Violators of Swiss heating rules could go to jail   2022-09-09 10:00
  The Swiss government has taken drastic steps to alleviate the energy crisis gripping Europe, local newspaper Blick reported on Tuesday. Those who violate the government’s heating regulations this winter could be given a fine or even jail time, it said.
  据瑞士报纸《观点日报》9月6日报道,瑞士政府已采取措施缓解困扰欧洲的能源危机。报道称,今年冬天违反政府取暖规定的人可能会被处以罚款甚至监禁。



【经济】比尔·盖茨联手三星发明环保马桶 能把便便净化成灰  Bill Gates and Samsung are working on a toilet that turns your poop into ash   2022-09-09 09:21
  For over a decade, Bill Gates has had a distinct focus on toilets. As part of the Bill & Melinda Gates Foundation, the Reinvent the Toilet Challenge launched in 2011, part of an effort to transform toilet technologies to manage human waste safely and effectively for the billions of people using unsafe sanitation facilities across the globe.
  十多年来,比尔·盖茨对马桶一直情有独钟。比尔及梅琳达·盖茨基金会于2011年发起了“改造马桶挑战”,目的是通过改革马桶技术为全球数十亿使用不安全卫生设施的人安全有效地处理粪便。




新闻首页  上一页  第61页  下一页  尾页   共2005页