用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第43页  下一页  尾页   共2005页  


【科技】人格分裂、疯狂示爱:一个令人不安的微软机器人  Help, Bing Won’t Stop Declaring Its Love for Me   2023-02-17 11:15
  Last week, after testing the new, A.I.-powered Bing search engine from Microsoft, I wrote that, much to my shock, it had replaced Google as my favorite search engine.
  上周,我测试了微软由人工智能(简称AI)驱动的新搜索引擎“必应”后写道,它已经取代谷歌,成为我最喜欢用的搜索引擎,令我极其震惊。



【新闻】“切尔诺贝利2.0”?俄亥俄火车脱轨引发多重阴谋论  ‘Chernobyl 2.0’? Ohio Train Derailment Spurs Wild Speculation.   2023-02-17 05:27
  Since a train carrying hazardous materials derailed in Ohio nearly two weeks ago, residents have feared for their safety. A controlled burn of the toxic materials has filled the air and covered surface waters and soil with chemicals. Dead fish have floated in nearby creeks, and an unnerving aroma has lingered in the air.
  近两周前,一列载有危险品的火车在俄亥俄州出轨,从那以后,居民们一直担心自己的安全。有毒物质进行了受控焚烧,空气中弥漫着烟雾,化学物质覆盖了地表水和土壤。附近的小溪中漂浮着死鱼,空气中弥漫着令人不安的气味。



【新闻】【双语财讯】专家:供给侧改革对促进经济复苏至关重要  Supply-side reform key to boosting recovery of economy, experts say   2023-02-16 17:48
  While expanding domestic demand has been touted as an important means of promoting economic growth in China, experts noted that a recently released guideline has stressed the importance of simultaneously deepening supply-side reform.
  虽然扩大内需被视为促进中国经济增长的重要手段,但专家指出,最近发布的指导意见强调了在扩大内需的同时深化供给侧改革的重要性。



【新闻】迷雾中的间谍气球和它引发的中美外交危机  How a Fog of Questions Over a Spy Balloon and U.F.O.s Fed a Diplomatic Crisis   2023-02-16 04:39
  WASHINGTON — Senior American officials increasingly believe the Chinese spy balloon that was shot down off the coast of South Carolina in early February was originally supposed to conduct surveillance over U.S. military bases in Guam and Hawaii, but winds carried it off course to Alaska, Canada and finally the continental United States.
  华盛顿——美国高级官员越来越相信,2月初在南卡罗来纳州海岸被击落的中国间谍气球原本是为了监视关岛和夏威夷的美国军事基地,但风让它偏离了航线,飞到了阿拉斯加和加拿大,最后飞到了美国大陆。



【新闻】武汉爆发大规模示威,数千名退休人员抗议政府医保改革  Thousands of Chinese Retirees Protest Government Cuts to Benefits   2023-02-16 03:59
  WUHAN, China — Thousands of retirees confronted local officials and the police outside a popular park in the central Chinese city of Wuhan to demand the repeal of recent cuts in government-provided medical insurance for seniors.
  中国武汉——数千名退休人员在中国中部城市武汉一个著名公园外与当地官员和警察对峙,要求取消最近政府对老年人医疗保险的削减。



【新闻】专家称地球上空气球无处不在  A Rising Awareness That Balloons Are Everywhere in Our Skies   2023-02-16 03:05
  The United States is going to need a lot of missiles if its fighter jets are to shoot down every stray balloon that sets off a radar warning in American airspace.
  如果美国的战斗机要击落每一个在美国领空引发雷达警告的流浪气球,将需要大量导弹。



【经济】北京:支持头部企业打造对标ChatGPT的大模型  Large models benchmarking ChatGPT to be built   2023-02-15 17:14
  Beijing will support leading companies in building large models to benchmark ChatGPT this year, The Beijing News reported on Tuesday.
  据《新京报》2月14日报道,今年,北京将支持头部企业打造对标ChatGPT的大模型。




【经济】国家统计局:2月上旬35种产品价格下降  Means of production prices mostly fall in China   2023-02-15 15:23
  The majority of capital goods in China posted lower prices in early February 2023 compared with late January, official data showed Tuesday.
  2月14日公布的官方数据显示,与1月底相比,2023年2月初中国大部分重要生产资料市场价格都有所下降。



【新闻】美国称此前被击落的三个不明飞行物可能无害  Flying Objects Could Turn Out to Be Harmless, U.S. Says   2023-02-15 12:07
  WASHINGTON — A top White House official said on Tuesday that three unidentified flying objects shot down in the past several days might turn out to be harmless commercial or research efforts that posed no real threat to the United States.
  华盛顿——一名白宫高级官员周二表示,过去几天击落的三个不明飞行物可能是无害的商业或研究项目,对美国并不构成实际威胁。



【新闻】俄亥俄火车脱轨事件引发污染和健康担忧  What We Know About the Train Derailment in Ohio   2023-02-15 04:05
  This month a train carrying toxic chemicals derailed in eastern Ohio, igniting a fire that covered the town of East Palestine in smoke. Fearful of a major explosion, the authorities carved out an evacuation zone and carried out a controlled release of toxic fumes to neutralize burning cargo inside some of the train cars.
  本月,一辆运载有毒化学品的火车在俄亥俄州东部脱轨,引发大火,浓烟笼罩了当地的东巴勒斯坦村。由于担心发生大爆炸,当局划出了一个疏散区,并进行有毒气体的受控释放,以解除部分车厢内正在燃烧的货物的危险。



【新闻】受种族歧视、教育高成本等影响 美国非裔大学生毕业率低于其他族裔群体  Discrimination and caretaking contribute to lower college completion rate for Bl   2023-02-14 17:33
  Black students reported facing barriers that prevent them from completing their undergraduate studies in six years or less, regardless of the type of certificate or degree program, according to research published Thursday by Gallup and the Lumina Foundation. The most significant factors contributing to the lower rates among Black students, the study found, were experiencing acts of discrimination and managing multiple priorities that can interfere with completing coursework.
  根据美国鲁米那基金会联合盖洛普公司2月9日发布的研究,黑人学生表示无论证书或学位课程类型如何,黑人想要在六年或更短时间内完成本科学习都面临阻碍。而导致黑人学生毕业率较低的最重要因素是遭受歧视和受到更紧要的外部因素干扰。



【经济】国家能源局:风电、光伏发电创历史新高  New wind and solar power capacity hits record   2023-02-14 16:05
  China's newly installed combined wind and solar power capacity reached a record 125 million kilowatts last year, bringing the tally of total installed capacity to over 1.2 billion kW, as the country stepped up efforts to ensure energy security while facilitating green energy transition, the National Energy Administration said on Monday.
  国家能源局2月13日表示,随着中国加大力度确保能源安全,同时促进绿色能源转型,2022年,全国风电、光伏发电新增装机达到1.25亿千瓦,再创历史新高,使总装机容量超过12亿千瓦。



【新闻】北京称美国气球曾十余次飞越中国领空  China Says U.S. Regularly Sends Balloons Into Its Airspace   2023-02-14 10:39
  In the latest jab over aerial surveillance, China said on Monday that high-altitude balloons from the United States had flown over Chinese airspace without permission more than 10 times since the start of last year.
  关于气球事件,中国发起了新的反击,该国在周一表示,自去年年初以来,美国的高空气球在未经许可的情况下逾十次飞越中国领空。



【新闻】出境游有序恢复提振全球对中国经济的信心与期待  Orderly recovery of outbound tourism boosts global confidence in Chinese economy   2023-02-13 18:29
  After a three-year hiatus caused by the COVID-19 pandemic, China's outbound group tour has pressed the "restart button," and the first batch of Chinese tourists have arrived in, among others, Thailand, Cambodia and the United Arab Emirates (UAE).
  受新冠疫情影响中断三年后,中国出境团队游按下了“重启键”,首批中国游客已经抵达泰国、柬埔寨和阿联酋等地。



【新闻】北京年内“上新”一批博物馆、文化公园  Beijing to boost museum, park construction in 2023   2023-02-13 18:00
  A batch of museums and parks will be built or opened in Beijing this year, the Beijing Municipal Cultural Heritage Bureau said Sunday.
  北京市文物局2月12日表示,今年年内一批博物馆、文化公园将“上新”。



【新闻】美国在加拿大上空击落不明飞行物  U.S. Jet Shoots Down Flying Object Over Canada   2023-02-13 10:49
  WASHINGTON — An American fighter jet, acting on the orders of President Biden and Prime Minister Justin Trudeau of Canada, shot down another unidentified flying object on Saturday, Canadian and American officials said, in the latest installment of the drama playing out in the skies of North America.
  华盛顿——最近在北美上空发生的戏剧性事件又有最新进展。加拿大和美国官员表示,周六,一架美国战斗机遵照拜登总统和加拿大总理特鲁多的命令,击落了另一个不明飞行物。



【新闻】美国在北美上空击落多个不明飞行物体  What’s Going On Up There? Theories but No Answers in Shootdowns of Mystery Cra   2023-02-13 05:35
  WASHINGTON — If the truth is out there, it certainly is not apparent yet.
  华盛顿——如果真相确实存在,那显然还有待发现。



【经济】服务业消费复苏开局强劲  Service consumption recovery gathers speed   2023-02-10 16:39
  China's economic recovery is on the right track and the recovery of consumption of services has gotten off to a strong start, said experts at foreign institutions.
  外国机构专家表示,中国经济复苏步入正轨,服务业消费复苏开局强劲。



【新闻】美中关系阴影难消,得州拟禁止中国公民及企业买房购地  How U.S.-China Tensions Could Affect Who Buys the House Next Door   2023-02-10 09:59
  HOUSTON — After a Chinese billionaire with plans to create a wind farm bought up more than 130,000 acres of Texas land, some of it near a U.S. Air Force base, the state responded with a ban on such infrastructure projects by those with direct ties to China.
  休斯敦——一名中国亿万富翁在得克萨斯州买下了逾5万公顷的土地,用来建造风力发电场,其中部分土地靠近一个美国空军基地,为此,该州作出回应,禁止与中国有直接关系者投资此类基础设施项目。



【新闻】中国间谍气球到底在收集什么?  What Was the Chinese Spy Balloon Trying to Collect?   2023-02-10 05:16
  WASHINGTON — The U.S. government is combing over a variety of intelligence — debris, reconnaissance plane photos and old observations — to learn what the Chinese spy balloon was after as it made its way across the United States in early February, before being shot down by a Sidewinder missile fired by a stealth fighter jet last weekend.
  华盛顿——美国政府正在梳理残骸、侦察机照片和以往观察结果等各种情报,探究中国间谍气球在2月初飞越美国上空的目的何在。该气球上周末已被一架隐形战斗机发射的响尾蛇飞弹击落。




新闻首页  上一页  第43页  下一页  尾页   共2005页