用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第29页  下一页  尾页   共2005页  


【科技】科技行业领袖警告AI可能给人类带来“灭绝风险”  A.I. Poses ‘Risk of Extinction,’ Industry Leaders Warn   2023-06-02 11:36
  A group of industry leaders warned on Tuesday that the artificial intelligence technology they were building might one day pose an existential threat to humanity and should be considered a societal risk on a par with pandemics and nuclear wars.
  一群行业领袖周二警告,他们正在开发的人工智能技术有朝一日可能对人类的生存构成威胁,应被视为与大流行病及核战争同等的社会风险。



【新闻】报告称中国加强对美国开源情报的收集  China Investing in Open-Source Intelligence Collection on the U.S.   2023-06-02 11:35
  China’s intelligence agencies are investing deeply in open-source intelligence to learn more about the capabilities of the American military in the Pacific and beyond, according to a new report.

  一份新报告称,中国的情报机构正在大力投资开源情报,以更多地了解美军在太平洋及其他地区的能力。



【商业】C919首次商飞:中国航空业迎里程碑,挑战犹存  China Crosses a Flying Milestone but Remains in the Boeing-Airbus Grip   2023-06-02 10:51
  Millions of flights take off and land in China every year, almost all of them using planes made by Boeing and Airbus, the world’s two leading aircraft manufacturers. For years, China has been working to change that and, this week, it celebrated a milestone in that quest: the first commercial flight of a large passenger jet made in China.
  中国每年有数以百万计的航班起降,所用的飞机几乎都是由波音和空客这两家全球领先的飞机制造商制造的。多年来,中国一直在努力改变这种状况。现在,中国庆祝了这项追求的新里程碑:中国制造的大型客机首次商业飞行。



【新闻】拜登出席活动时再度绊倒,或加剧外界对其年龄质疑  Biden Falls Onstage at Air Force Commencement   2023-06-02 10:05
  President Biden tripped and fell after delivering a speech and handing out diplomas to graduates of the Air Force Academy in Colorado Springs on Thursday. Mr. Biden, who is 80 years old, was helped up and appeared to recover quickly.
  周四,在科罗拉多州斯普林斯空军学院发表演讲并向毕业生颁发证书后,拜登总统绊倒在地。80岁的拜登在他人帮助下重新站起来,看起来恢复得很快。



【新闻】中国民运人士在纽约办展纪念“六四”:“这是反抗的象征”  Tiananmen Exhibit Is ‘a Symbol of Defiance’   2023-06-02 04:00
  A new exhibition is set to open in Midtown Manhattan memorializing those killed when Chinese troops opened fire on pro-democracy protesters who had gathered in Tiananmen Square in 1989. The exhibit, which will open this month, comes two years after officials in Hong Kong cracked down on commemorations of the Tiananmen Square protests.

  一个纪念1989年亲民主抗议运动遇难者的新展览将在曼哈顿中城开幕,当时中国军队向聚集在天安门广场的抗议者开火。在香港官员对天安门广场抗议事件的纪念活动进行镇压两年后,这一展览将在本月开幕。



【新闻】当“间谍聚会”遭遇暴风雨:一场沉船悲剧背后的阴谋论  Tragedy Strikes a Boat Full of Spies, and Conspiracy Theories Mount   2023-06-02 02:52
  The black clouds appeared quickly, sneaking up on sun-seeking revelers on the lake in northern Italy, interrupting early-evening aperitivi and lakefront strolls. A weather warning issued earlier in the day had not foreseen the violence of the storm that burst over the lake, with winds so extreme they sank a boat, killing four of its 23 passengers.
  乌云突然出现,悄悄地笼罩在意大利北部湖边享受阳光的狂欢者身上,打断了傍晚的开胃酒和湖边散步。当天早些时候发布的天气预警没有预见到湖面上突如其来的暴风雨,猛烈的狂风导致一艘船沉没,船上23名乘客中有四人死亡。



【新闻】将俄罗斯石油隐秘运往中国的“黑暗舰队”  Fake Signals and American Insurance: How a Dark Fleet Moves Russian Oil   2023-06-01 11:19
  The Cathay Phoenix is not a lone rogue ship, but one of at least three tankers identified by The New York Times taking extraordinary steps to hide their true activity, a practice that helps them to elude U.S. government oversight and puts their American insurer at risk of violating recent sanctions on Russian crude oil.
  “契丹凤凰”号(Cathay Phoenix)并非唯一一艘行踪诡异的油轮,《纽约时报》至少确认了三艘,这些船采取了非同寻常的措施将自己的真实行动隐蔽起来,以此来帮助它们逃避美国政府的监督,并使得为其承保的美国公司面临违反最近对俄罗斯原油实施制裁这一规定的风险。



【新闻】欧洲食品价格为何如此之高  Why Are Food Prices So High in Europe?   2023-06-01 04:12
  Why Are Food Prices So High in Europe?
  欧洲的食品价格为何如此之高?



【健康】你家的燃气灶到底有多“脏”?  Testing New York Apartments: How Dirty Is That Gas Stove, Really?   2023-05-31 05:56
  Every morning, as millions of Americans light up the gas stoves in their kitchens to heat some water or griddle their hash browns, they aren’t just sending delicious breakfast smells wafting through their homes. The blue flames also emit harmful pollutants like nitrogen dioxides, as well as planet-warming gases.
  每天早晨,当成百上千万美国人在厨房点燃燃气灶烧开水或者做土豆煎饼时,飘过家中的不仅是早餐的香味。蓝色的火焰还会释放出有害的污染物,比如二氧化氮,以及导致地球变暖的气体。



【新闻】中国国产大飞机C919正式进入民航市场  China's C919 jetliner goes into commercial operation   2023-05-29 15:24
  The C919, China's self-developed large passenger aircraft, successfully completed its first commercial flight from Shanghai to Beijing on Sunday, marking its official entry into the civil aviation market.
  5月28日,国产大飞机C919执飞的航班由上海飞抵北京。这标志着C919圆满完成首个商业航班飞行,正式进入民航市场。



【经济】外企高管:北京依然会是外商投资的热土  Beijing still a magnet for foreign capital   2023-05-29 15:00
  Beijing will continue to be an attractive investment destination for foreign investors, as the city is at the forefront of technological innovation, has a sound business environment, and makes greater efforts in driving reform and opening-up, said executives at multinational companies, investors and government officials at the ongoing Zhongguancun Forum on Friday.
  跨国公司高管、投资者和政府官员5月26日在中关村论坛上表示,北京将继续成为外商来华投资的青睐之地,因为北京始终走在科技创新前沿,拥有良好的营商环境,而且大力推动改革开放。



【新闻】拜登与麦卡锡达成债务上限初步协议,这里是五大要点  Initial Takeaways From the Spending and Debt Ceiling Deal   2023-05-29 12:29
  President Biden and Speaker Kevin McCarthy reached an agreement on Saturday to raise the debt ceiling while imposing new restraints on federal spending. If approved by Congress, it will end a partisan deadlock and avert a potentially devastating national default.
  拜登总统和国会众议院议长麦卡锡周六达成协议,提高债务上限,同时对联邦支出实施新的限制。如果获得国会批准,该协议将结束党派僵局,并避免一场可能极具破坏性的国家违约。



【新闻】土耳其大选决选:埃尔多安赢得连任  Despite Inflation, Earthquakes and Tough Race, Erdogan Is Re-elected   2023-05-29 09:32
  Turkey’s president, Recep Tayyip Erdogan, who has vexed his Western allies while tightening his grip on power during 20 years as the country’s paramount politician, won reelection on Sunday, according to election officials.
  据选举官员称,土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安周日赢得连任。在担任该国最高政治人物的20年里,埃尔多安加强了对权力的控制,同时惹恼了他的西方盟友。



【新闻】空乘歧视风波背后,国泰航空的动荡与困局  Cathay Pacific Fights to Emerge From the Long Shadow of Covid   2023-05-29 05:32
  Few major airlines in the world were hit by the Covid pandemic as hard as Cathay Pacific, the flagship carrier of Hong Kong, or have labored so mightily to recover from it. Its business was decimated by some of the industry’s most expansive flight bans and quarantine requirements. And the pandemic wasn’t the start of Cathay’s troubles.
  世界上很少有大型航司像香港的载旗航空国泰那样受到疫情的严重打击,也很少有航司像国泰航空那样为了恢复付出如此巨大的努力。该公司的业务因一些业内最广泛的飞行禁令和隔离要求而遭受重创。而新冠大流行并不是国泰航空麻烦的开始。



【新闻】为什么移民英国的人越来越多  Why Are So Many People Moving to the U.K.?   2023-05-29 01:50
  For years, Britain’s governing Conservative Party has pledged to restrict immigration, and a vow to “take back control” of borders and migration was a centerpiece of the Brexit campaign to leave the European Union.
  多年来,英国的执政党保守党一直承诺限制移民,而“重新掌控”边境和移民这一誓言则是脱欧运动的核心内容。



【经济】【双语财讯】商务部:希望G7将不寻求对华"脱钩"表态落到实处  G7 urged to deliver on no-decoupling pledge   2023-05-26 17:12
  Any country's attempt to push for decoupling from or cutting supply chains with China will harm its own interests and dampen global economic recovery and growth, officials and experts said on Thursday.
  5月25日,官员和专家表示,任何国家试图与中国“脱钩”的行为都将损害其自身利益,并抑制全球经济复苏和增长。 



【新闻】香槟这名字不是你想叫就能叫:法国销毁3.5万瓶气泡饮料  France destroys 35,000 ‘champagne’ soda bottles   2023-05-26 14:45
  French border police have destroyed nearly 35,000 bottles of a soda drink that called itself champagne.
  法国海关警察近日销毁了近3.5万瓶以“香槟”自居的气泡饮料。



【经济】中拉民营经济合作论坛在东莞举行  Guangdong-CELAC trade volume tops 65.5 bln U.S. dollars in 2022   2023-05-26 14:24
  The trade volume between south China's Guangdong Province and the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) exceeded 65.5 billion U.S. dollars in 2022, up 9.5 percent year on year, according to the China-CELAC Private Sector Forum held on Wednesday in Dongguan, Guangdong.
  5月24日,中拉民营经济合作论坛在广东东莞举行。论坛公布的数据显示,2022年粤拉贸易额同比增长9.5%,超655亿美元。



【旅游】绝对不要脱袜子:飞行礼节知多少  ‘Never a Reason to Take Off Your Socks’: A Flight Attendant’s 12 Etiquette   2023-05-26 12:42
  After 21 years as a flight attendant, I’ve seen it all. The pandemic heightened tensions on board, with the most extreme incidents of bad passenger behavior escalating to violence. More commonly, though, I see discourteous behavior lead to verbal disagreements, or a general unpleasantness.
  当了21年的空乘,我也算什么都见识过了。疫情加剧了飞机上的紧张气氛,最极端的乘客不良行为升级为暴力事件。不过,更常见的是,我看到无礼的行为会引发争执或者不愉快。



【新闻】地球变得更热了,大米也在面临危机  How Global Rice Farming Is Being Transformed by Climate Change   2023-05-26 07:17
  Rice is in trouble as the Earth heats up, threatening the food and livelihood of billions of people. Sometimes there’s not enough rain when seedlings need water, or too much when the plants need to keep their heads above water. As the sea intrudes, salt ruins the crop. As nights warm, yields go down.
  随着地球升温,大米有麻烦了,进而威胁到数十亿人的食物与生计。有时在幼苗需要水的时候没有足够的降雨,有时稻子需要顶部保持在水面以上,却又有太多的降雨。海水倒灌,作物被盐分破坏。夜晚气温上升,导致产量下降。




新闻首页  上一页  第29页  下一页  尾页   共2005页