用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第1931页  下一页  尾页   共2005页  


【科技】中国计划把航天员送上月球  China plans to put astronaut on the moon   2011-12-30
  China has declared its intention to land an astronaut on the moon, in the first official confirmation of its aim to go where Americans last set foot nearly 40 years ago.
  中国已宣告有意把航天员送上月球,这是官方首次证实,中国将试图重演美国在近40年前完成的壮举。



【金融】金价跌至半年新低  Gold price hits lowest point in six months as dollar surges   2011-12-30
  Gold slumped to the lowest point in almost half a year as investors exchanged the metal for more liquid dollars.
  金价跌至近半年新低,原因是投资者纷纷卖出黄金,买入流动性更好的美元。



【政治】金正日追悼仪式试图传递稳定信号  N Korea seeks to give message of stability   2011-12-30
  North Korea’s army fired artillery salutes while trains and ships blared their horns to conclude Kim Jong-il’s two-day funeral and memorial service.
  朝鲜人民军仪仗队鸣炮志哀,全国火车和轮船鸣响汽笛,为持续两天的金正日(Kim Jong-il)告别仪式及追悼大会画上句号。



【政治】金正日国葬以平壤民众集体默哀告终  Pyongyang Ends Kim Tribute With Massive Crowd   2011-12-30
  North Korea managed one more visual wallop Thursday as it said its last goodbye to dictator Kim Jong Il: a tableau of tens, perhaps hundreds, of thousands of people standing in the gigantic plaza in Pyongyang, the nation's capital, to hear a trio of speakers recite a final homage.
  周四,在向独裁者金正日(Kim Jong Il)做最后告别时,朝鲜再次出现了壮观的一幕:数万人(也可能是数十万人)站在首都平壤巨型广场上聆听三位发言人向金正日致悼词。



【综合】2012,有关中国经济的三大疑问  China's Year of the Question Mark   2011-12-30
  At the start of 2011, China's growth rate was above 9%. Beijing had scored a triumph only a few months earlier, at the November 2010 Seoul G-20 summit, in rebuffing Washington's pleas for more action on global rebalancing and thereby showing that China was an economic force to be reckoned with. As the U.S. slouched and the euro zone sank further into what now appears to be an interminable crisis, many businesses assumed China would be a good fallback.
  2011年初,中国经济的增长率超过9%。就在不久前,在2010年11月的首尔20国集团(G20)峰会上,中国刚刚取得了一场胜利:即中国应拿出更多行动促进全球经济再平衡,从而展示自己是可靠的经济大国。由于美国经济低迷,欧洲进一步陷入一场看似无休止的危机之中,许多企业认为中国是一个重要的后备力量。



【财经】2011年全球经济要闻回顾  Economic News in 2011   2011-12-30
  This is the VOA Special English Economics Report.
  这里是美国之音慢速英语经济报道。



【社会】近百岁夫妇离婚 成最高龄离婚者  99-year-old divorces wife after he discovered 1940s affair   2011-12-30
  An Italian couple are to become the world's oldest divorcees, after the 99-year-old husband found that his 96-year-old wife had an affair in the 1940s.
  意大利一对夫妇将成为世界上最高龄的离婚者。99岁的丈夫日前发现自己96岁的妻子在上世纪40年代有过一段婚外情。



【政治】朝鲜为金正日举行国葬  Snow falls on N Korea’s mass mourning   2011-12-29
  Tens of thousands of North Koreans lined snow-covered streets in Pyongyang yesterday as former leader Kim Jong-il’s body was driven through the capital in the opening of a two-day funeral ceremony.
  数万朝鲜人昨日冒雪守候在首都平壤的主要街道两旁,送别前领导人金正日(Kim Jong-il)。为期两天的金正日国葬仪式就此拉开帷幕。



【财经】温州动车事故源于“管理不善”  China rail crash blamed on bad management   2011-12-29
  China has blamed rampant mismanagement in its railway industry for a train collision that killed 40 people and raised doubts about its high-speed rail system.
  中国已将一起导致40人死亡的列车追尾事故归咎于铁路行业普遍管理不善。这起事故令人对中国的高速铁路网络产生疑虑。



【政治】阿盟观察员访问叙利亚抗议热点城市  Arab League Monitors Visit Flashpoint Syrian Cities   2011-12-29
  Arab League observers are visiting three flashpoint cities in Syria on Wednesday as the government announced the release of hundreds of prisoners.
  阿拉伯国家联盟的观察员星期三访问叙利亚的抗议多发城市,同时叙利亚政府宣布释放数百名囚犯。一天前,这些观察员巡视了动荡的霍姆斯地区。该代表团团长达比将军说,他们计划巡视霍姆斯、伊德利卜和德拉。这些地区一直是反政府抗议的焦点。阿萨德总统在继续镇压抗议。



【政治】平壤雪中为金正日送葬  Kim Jong Il's Funeral Held in Snowy Pyongyang   2011-12-29
  Tens of thousands of weeping North Koreans bade a final farewell to longtime leader Kim Jong Il Wednesday as a black hearse carried his coffin through the capital Pyongyang.
  数以万计痛哭流涕的朝鲜人星期三参加长期领导人金正日的葬礼。一辆黑色的灵车传过平壤的街道,把灵柩送到葬礼地点。



【娱乐】研究:穷人更有同情心  Poor People May Be Quicker to Be Kind   2011-12-29
  Poor people are quicker than middle-class or rich individuals to recognize the suffering of others and to show compassion, according to a new study.
  一项新研究发现,穷人比中产阶级或富人更易察觉到他人受的苦难,表现出同情心。



【财经】美国花生价格飙升至历史高点  US shells out record for peanuts as drought hits   2011-12-29
  Peanuts no longer cost peanuts. The price of the bar snack has leapt to a record high on the back of scorching weather and severe drought in key growing regions.
  花生的价格已今非昔比。由于花生主要种植区的持续高温天气和严重干旱,这种酒店小食品的价格已飙升至创纪录高点。



【综合】中国是否会改变对朝战略?  Falling Out of Love With North Korea   2011-12-29
  The leadership transition now underway in North Korea may appear smoother than the last one, in 1994. The death of Kim Jong Il on Dec. 17 was sudden but not unexpected, since he had been in ill health for several years. The regime also has survived one hereditary transition, which was not yet the case when Kim took over from his father Kim Il Sung in 1994. But one very important factor has changed over the past 17 years: China.
  朝鲜眼下正在进行的领导人接班看起来可能比上次1994年的接班要顺利。今年12月17日金正日的去世虽然事发突然,却并非出人意料,因为几年来他身体一直不好。此外,朝鲜政权也成功地完成了一次世袭式的交接,而1994年金正日接班父亲金日成时还不是这样。不过,过去17年来,一个非常重要的因素发生了改变,这就是中国。



【政治】朝中社:金正恩关爱人民  Kim funeral offers image-making chance   2011-12-28
  North Koreans gathering in the run-up to the funeral of dictator Kim Jong-il on Wednesday will be able to shelter from the biting cold in warm buses whose engines have been left running, despite fuel shortages.
  周三,在独裁者金正日(Kim Jong-il)追悼会之前聚集的朝鲜人,将能够在温暖的大巴内躲避严寒。尽管朝鲜燃料短缺,但这些巴士的发动机将保持运转状态。



【财经】冷静看待中日货币协议  China and Japan pact on currency ‘symbolic’   2011-12-28
  China and Japan will promote the use of their currencies for trade and investment, according to an agreement that analysts say is largely a symbolic move as it is short on details.
  中国与日本签署协议,拟推动在贸易和投资中使用两国的货币,但分析人士指出,此份协议缺乏细节,基本上是一个象征性的举动。



【科技】日本公布福岛核事故调查中期报告  Report slams response to nuclear crisis   2011-12-28
  The operator of the Fukushima nuclear power plant and its regulators all failed in their duty to adequately prepare for and respond promptly to a major emergency, contributing to the worst nuclear accident in a quarter century, according to a committee investigating the disaster.
  调查日本核事故的委员会表示,福岛第一核电站(Fukushima Daiichi)运营商及其监管机构均未能履行自己的职责,没有为重大突发事件做好充足准备并迅速作出回应,从而导致了25年来最严重的核事故。



【军事】日本放宽武器出口禁令  Tokyo eases ban on arms exports   2011-12-28
  Tokyo has relaxed a decades-old ban on arms exports, allowing Japanese companies to participate in the international development and manufacture of advanced weapon systems.
  日本政府放宽了实行数十年的武器出口禁令,允许日本公司参与先进武器系统的国际开发和制造。



【政治】普京指责反对派既无目标也无领袖  Russia's Putin Accuses Opposition of Lacking Goals, Leaders   2011-12-28
  Russian Prime Minister Vladimir Putin says the opposition lacks goals and leaders, and he has rejected demands for a rerun of Russia's recent parliamentary elections.
  俄罗斯总理普京说,反对派既没有目标,也没有领袖。他拒绝了反对派提出的重新举行议会选举的要求。



【宗教】宗教让病人更有求生欲望  Religion more patients desire to live   2011-12-28
  Religious people seem curiously reluctant to meet their maker
  很奇怪,似乎有宗教信仰的临终病人不愿意见他们的造物主




新闻首页  上一页  第1931页  下一页  尾页   共2005页