用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第1926页  下一页  尾页   共2005页  


【财经】达沃斯热议贫富分化  Income disparity tops list of concerns   2012-01-26
  As the world’s leading business people, bankers and politicians entered the concrete Congress Centre of the World Economic Forum in Davos, they were assailed by a cacophony of clanging tin pots. Some local Swiss were protesting, with signs saying: “Wir sind die 99%!”
  当全球知名的商人、银行家和政治家们步入达沃斯世界经济论坛(WEF)会议中心时,叮叮当当的锡罐敲击声刺激着他们的耳膜。一些当地的瑞士人正在进行抗议活动,标语上赫然写着:“我们是那99%。”



【财经】奥巴马在国情咨文中展示经济蓝图  Obama Unveils Economic   2012-01-26
  U.S. President Barack Obama used his third State of the Union address Tuesday to outline a new economic blueprint that he says will work for everyone, not just the wealthy.
  星期二,美国总统奥巴马在他的第三次国情咨文讲话中概述了一个新的经济蓝图,他表示这个经济蓝图将适用于所有人,而不仅仅是富人。



【财经】共和党批评奥巴马分裂策略,呼吁促进增长的政策  Republicans Accuse Obama of Divisive Tactics, Call for   2012-01-26
  A two-time Republican governor says U.S. President Barack Obama has resorted to "extremism" with what he called anti-growth policies and a plan to divide Americans rather than unite them.
  担任过两届美国印第安纳州州长的共和党人米奇·丹尼尔斯说,美国总统奥巴马诉诸“极端主义”,奉行遏制经济增长的政策,以及计划分裂美国民众而不是使之团结。



【体育】体育锻炼能够提高学习成绩吗?  Does Physical Activity Lead to Higher Grades?   2012-01-26
  This is the VOA Special English Education Report.
  这里是美国之音慢速英语教育报道。



【政治】中国高层缺席达沃斯  China breaks 30-year tradition with Davos   2012-01-25
  China will break with a 30-year tradition by not sending high-level officials to the World Economic Forum at Davos, which falls this year in the middle of Chinese New Year festivities.
  由于今年在瑞士达沃斯举行的世界经济论坛(WEF)恰逢中国农历新年,中国打破了30年的传统,首次不派高层官员出席。



【综合】2012达沃斯:聚焦欧元区  Actions need to speak louder than words   2012-01-25
  Davos is a study in contradictions. For a few days at the end of January each year, this tiny Swiss ski resort nestled several hours from any large airport plays host to world leaders, top bankers and a posse of stars from the realms of science and entertainment.
  达沃斯论坛是一个矛盾体。在每年1月底的几天,这个周边数小时车程之内没有大型机场的瑞士小滑雪胜地,都会迎来全球领导人、顶级银行家以及来自科学和娱乐界的一众明星。



【地理】2012的热门旅游地  Top destinations 2012   2012-01-25
  Argentina
  阿根廷



【综合】罗姆尼公布一直被追讨的缴税记录  Mitt Romney Releases Long Sought-After Tax Returns   2012-01-25
  U.S. Republican presidential candidate Mitt Romney has released his federal tax records, showing he earned more than $42 million during the last two years and paid an estimated $6.2 million in taxes. The records for Romney and his wife Ann, released by his campaign early Tuesday, put their tax rate at 13.9 percent in 2010, with an expected rate of 15.4 percent in 2011. Romney's tax rate is far below that of other high-income earners because his most of his income comes from investments.
  美国共和党总统参选人罗姆尼公布了他的联邦报税记录,显示他在过去两年的收入超过4千200万美元,估计缴税620万美元。罗姆尼的竞选团队星期二早晨公布罗姆尼和妻子安·罗姆尼的报税记录,显示他们2010年的纳税率为13.9%,预计2011年的纳税率为15.4%,这远远低于其他高收入者。因为罗姆尼大部分收入来自投资。美国普通工薪阶层收入最高税率为35%。



【医疗】大规模集会时的健康风险  Health Risks in a Crowd: Not What You May Think   2012-01-25
  This is the VOA Special English Health Report.
  这里是美国之音慢速英语健康报道。



【政治】欧盟同意对伊朗施行石油禁运  EU Agrees to Iranian Oil Embargo   2012-01-24
  European Union nations have agreed to place an oil embargo against Iranian oil exports.
  欧盟国家同意对伊朗的石油出口实施禁运。



【政治】奥巴马总统国情咨文,经济目标将成重点  President Obama to Highlight Economic Goals in State of the Union   2012-01-24
  U.S. President Barack Obama will present his vision for the nation's economy when he delivers his annual State of the Union address Tuesday night before a joint session of the U.S. Congress.
  美国总统奥巴马星期二晚间将在国会参众两院联席会议上发表年度国情咨文讲话,届时,他将陈述他对全国经济前景的看法。



【综合】奥巴马发表贺词 祝贺农历龙年新年  Obama offers best wishes for Lunar New Year   2012-01-22
  US President Barack Obama on Thursday offered his best wishes to all those celebrating the Lunar New Year, calling it "a time for celebration and hope."
  美国总统贝拉克•奥巴马本周四发表声明,向世界各地欢度农历龙年新年的人们表达新年祝福,并称这是“欢庆和希望的时刻”。



【语言】词汇掌故:和cold相关的短语  Words and Their Stories: The Cold, Hard Truth   2012-01-22
  Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
  现在是美国之音慢速英语词汇掌故节目。



【综合】歌诗达-协和号邮轮触礁  Captain Blamed for Italy's Costa Concordia Disaster   2012-01-21
  This is IN THE NEWS in VOA Special English.
  这里是美国之音慢速英语新闻报道。



【法律】美国调查联邦调查局和司法部网站遭袭  U.S. Investigating Online Attacks on FBI, Justice Dept.   2012-01-21
  The FBI says it is investigating why the websites for the FBI, the Department of Justice, and several entertainment industry sites all went down Thursday after the government shut down one of the world's largest file-sharing sites.
  美国联邦调查局说,正在调查联邦调查局、美国司法部和一些娱乐业的网站星期四突然瘫痪的原因。此前,美国政府关闭了世界上最大的一家文件分享网站。



【政治】朝鲜释放两名被关押的日本工人  North Korea Releases 2 Detained Japanese Workers   2012-01-21
  North Korea has released two Japanese workers who had been detained for almost a year on suspicion of criminal activity.
  朝鲜释放了两名日本工人,他们因被怀疑从事犯罪活动而被关押了将近一年的时间。



【法律】美中轮胎案 美国未能得偿所愿  Get-Tough Policy On Chinese Tires Falls Flat   2012-01-21
  John Everett slaps a tire in his vast warehouse and delivers a troubling verdict on Washington's big battle with China over tire imports.
  埃弗里特(John Everett)在自己的大仓库里一边拍打一只轮胎,一边对华盛顿与中国就轮胎进口问题展开的贸易战发表着令人不安的见解。



【教育】苹果出击数字教科书市场  Apple opens new era in digital learning   2012-01-20
  Apple has announced its long-awaited move into the digital textbook market, unveiling a new bookstore for its iPad tablets, a free publishing tool to help authors create interactive instructional materials and a new application for its “iTunes U” service for sharing university courses.
  苹果(Apple)宣布了外界期待已久的一个计划:将进军数字教科书市场。苹果此次针对iPad平板电脑推出了一个新书店,一款帮助作者创建互动教学材料的免费出版工具;还发布了一款用于“iTunes U”服务的新应用程序,可以共享大学课程。



【政治】中国:美国对伊朗的制裁“无效”  China Says US Sanctions on Iran 'Ineffective'   2012-01-20
  China expressed concern Thursday over rising tensions in the Persian Gulf, saying the situation could pose problems for resolving Iran's nuclear issues.
  中国星期四表达了对波斯湾日益紧张局势的担忧。中国表示,这一局势可能会给解决伊朗核问题带来麻烦。



【政治】美国:如果伊朗认真,美愿意重启核谈判  US Open to Resuming Nuclear Talks with 'Serious' Iran   2012-01-20
  The United States says it is open to resuming negotiations with Iran about its controversial nuclear program if Tehran is "serious" about discussing it openly.
  美国说,如果伊朗对公开讨论其有争议的核项目持“认真”态度,美国愿意与伊朗重新进行谈判。




新闻首页  上一页  第1926页  下一页  尾页   共2005页