用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第1908页  下一页  尾页   共2005页  


【政治】美国朝鲜北京核谈判进入加时期  US-North Korea Nuclear Talks Go Into 'Overtime'   2012-02-24
  Talks between the top nuclear negotiators from the U.S. and North Korea went into "overtime" Thursday after a day of what were described as "substantive and serious" discussions.
  星期四美国和朝鲜高级核谈判代表的会谈进入加时期。此前双方用了一整天时间进行了被形容为“实质性的严肃讨论”。



【经济】欧元区十国面临衰退阴影  Recession looms for 10 nations   2012-02-24
  Eurozone growth forecasts were revised down sharply yesterday by the European Commission, which said the bloc was already in a “mild recession”.
  欧盟委员会(European Commission)昨日大幅下调了欧元区的增长预测。该委员会称,欧元区已经陷入“温和衰退”。



【经济】欧元区将主导墨西哥G20财长会议  G20 Ministers hope for signal of intent on crisis   2012-02-24
  Eurozone finance ministers will face pressure to increase the size of their financial “firewall” as the continent’s sovereign debt crisis dominates discussion at the G20 meeting of finance ministers and central bank governors in Mexico this weekend.
  在本周末于墨西哥召开的20国集团(G20)财长及央行行长会议上,欧元区主权债务危机将成为讨论的主要话题,欧元区财长将面临其他方面要求欧元区扩大金融“防火墙”的压力。



【财经】科学家们也疯狂  First Person: John Bohannon   2012-02-23
  The idea that scientists could dance their PhD started as a drunken party stunt about five years ago. I was living in Vienna and working as a contributor to Science magazine at the time.
  科学家们可以用舞蹈来演示自己的博士研究课题,这一想法始于大约5年前一次聚会上的一个醉酒后的表演。当时我住在维也纳,是《科学》杂志(Science)的一名撰稿人。



【财经】英语全球化的功过  Why the French are right to resist global English   2012-02-23
  One of the odd stories to come out of the French-speaking province of Quebec last year was the announcement that intensive English courses would be offered to students in state schools. Odd, because in the past half-century, much of the Québécois identity has been built on resisting English. Authorities throw the book at people for doing things that would be normal elsewhere in Canada. Last autumn, the Montreal newspaper La Presse revealed that two real estate executives had made presentations in English to a Montreal-based pension fund, violating the province’s language laws, which give workers the right to a French-speaking environment.
  去年,以法语为官方语言的加拿大魁北克省传来了一则不同寻常的消息:该省宣布将在公立学校中面向学生开设英语精读课程。之所以说它不同寻常,是因为在过去半个世纪中,魁北克人的民族认同在很大程度上建立在抵制英语这一基础上。在加拿大其他地方被视为正常的事情,在魁北克却会受到当局最严厉的惩罚。去年秋天,蒙特利尔报纸《La Presse》曝光了一件事:两名房地产行业的高管使用英语向一支总部位于蒙特利尔的养老基金做报告。这种行为违反了魁北克省的语言法。在该省,员工有权享有一个讲法语的工作环境。



【财经】救希腊就是救自己  The ECB must rescue Greece – or pay more later   2012-02-23
  How much is enough, or not enough? The Greek drama is looking like a slow motion train crash. On the one hand, there are the irrational expectations of foreigners – be they eurozone finance ministers or the International Monetary Fund, the private banks or certain commentators, who would like austerity to go even further. On the other hand, there is a brave new government of Greece, which seems to be pushing its society to the limits. How far can one go?
  多少算够了,多少算不够?这出“希腊大戏”看起来就像是一场慢动作的火车相撞事故。一方面是对外国人对希腊抱有的不切实际的期望——无论是欧元区各国财长、国际货币基金组织(IMF),还是私人银行或某些评论人士,他们都希望希腊能继续执行紧缩政策。另一方面是希腊令人印象深刻的新政府,它似乎正在把希腊社会推向极限。这种政策能坚持多久?



【财经】跨国公司高管“外派”忙  Leaders who go the extra mile   2012-02-23
  Step out of the lifts on the 33rd floor of the downtown Hong Kong building where General Electric last year established the headquarters for its businesses outside of the US and it is easy to miss the understated entrance. Walk around the elegant, airy offices and there are noticeably few people. It does not seem fitting for the headquarters of a US conglomerate with $147bn in revenues to be quite so unprepossessing.
  通用电气(GE)去年将非美国业务总部,设在了香港市中心一栋办公楼的33层。这间办公室的大门非常低调,一不小心就会走过,装修十分雅致,但人却不多。如此不事张扬,似乎与这家营收高达1470亿美元的美国集团总部的身份不相称。



【财经】从篮球明星看收入分配  Basketball shows high banker pay not a slam dunk   2012-02-23
  The only things I know about basketball are that Wilt Chamberlain was seven feet tall and that he scored a hundred points when he led the Philadelphia Warriors to victory over the New York Knicks in 1962. I know these facts because Chamberlain is a central figure in the seminal work Anarchy, State and Utopia by the American political philosopher Robert Nozick.
  我对篮球的唯一了解是,威尔特•张伯伦(Wilt Chamberlain)身高7英尺,在1962年带领费城勇士队(Philadelphia Warriors)战胜纽约尼克斯队(New York Knicks)的比赛中,一人独得100分。我知道这些是因为,张伯伦是美国政治哲学家罗伯特•诺齐克(Robert Nozick)撰写的影响深远的《无政府、国家与乌托邦》(Anarchy, State and Utopia)一书中的中心人物。



【财经】迎接天然气黄金时代  Prepare for a golden age of gas   2012-02-23
  The world is in the midst of a natural gas revolution. Even the sober International Energy Agency refers to a scenario it calls a “golden age of gas”. If such optimism proves right, the implications would not only be far greater than those of the eurozone’s painful dissolution, but would also be economically positive. Never forget that ours is a civilisation built on cheap supplies of commercial energy. The economic rise of emerging countries is bound to make the demand for commercial energy increase dramatically in the decades ahead. Gas matters.
  世界正在经历一场天然气革命。就连一贯严肃的国际能源署(IEA)也将未来情形之一称为“天然气的黄金时代”。如果事实证明这种乐观是有道理的,其影响不仅将远远大于欧元区的痛苦解体,还将对经济产生积极影响。别忘了,当今人类文明的基础是廉价的商业能源供应。在未来几十年里,新兴国家的经济崛起必将导致商业能源需求显著提高。天然气很重要。



【财经】李明博再度呼吁韩朝对话  South Korea offers fresh talks to North   2012-02-23
  South Korea’s president Lee Myung-bak reached out to North Korea with a fresh offer of dialogue, as the US prepares to reopen nuclear talks with the communist state for the first time since the death of its leader Kim Jong-il.
  韩国总统李明博(Lee Myung-bak)向朝鲜伸出友好之手,再度提议双方展开对话。目前美国正准备与朝鲜重启金正日(Kim Jong-il)去世后的首轮核谈判。



【财经】中俄对叙利亚态度有别  China takes more nuanced stance on Syria   2012-02-23
  The Syrian regime bombardment that on Wednesday killed dozens of civilians, including two western journalists, has thrown fresh scrutiny on Russia and China over their block on international action against President Bashar al-Assad.
  叙利亚政权周三发动炮击,杀死数十名平民,包括两名西方记者,这让世人再一次审视俄罗斯和中国阻止国际社会对叙利亚总统巴沙尔•阿萨德(Bashar al-Assad)采取行动的立场。



【财经】奥巴马公布税改方案  Obama proposes corporate tax rate cut   2012-02-23
  Barack Obama has proposed slashing the US corporate tax rate from 35 per cent to 28 per cent in a move that could determine where global companies choose to invest.
  巴拉克•奥巴马(Barack Obama)提议把美国企业税税率由35%下调为28%,这一举措可能影响跨国公司选择投资目的地的决策。



【财经】陆克文访美期间突然辞职  Rudd’s resignation triggers talk of leadership challenge   2012-02-23
  Kevin Rudd resigned as Australia’s foreign minister yesterday during a visit to the US, triggering speculation that he will challenge Julia Gillard, prime minister, for the leadership of the Labor party.
  澳大利亚外长陆克文(Kevin Rudd)周三在访问美国期间宣布辞职,引发外界猜测他将挑战总理朱莉娅•吉拉德(Julia Gillard)的工党领袖地位。



【财经】德国反对欧元区防火墙扩容计划  Germany fights eurozone firewall moves   2012-02-23
  The German government wants to resist or delay increasing the size of the eurozone’s financial “firewall” against contagion from the Greek debt crisis, in the face of mounting pressure from its partners, the International Monetary Fund and the US administration.
  德国政府力图抵制或拖延有关扩大欧元区金融“防火墙”规模的计划,尽管各伙伴国、国际货币基金组织(IMF)和美国政府正在加大对德国的压力。该防火墙旨在防止希腊债务危机蔓延。



【财经】叙利亚袭击导致数十人丧生  Syrian regime’s assault on Homs prompts pleas for foreign action   2012-02-23
  The Syrian regime’s intensifying assault on the rebellious city of Homs killed dozens of people yesterday, including two western journalists, prompting fresh pleas for international action to stop the bloodshed.
  叙利亚政权昨日对叛乱城市霍姆斯日益猛烈的攻击导致数十人丧生,其中包括两名西方记者,这促使人们再次呼吁国际社会采取行动、停止流血冲突。



【财经】美国货币市场基金扩大欧洲敞口  US prime money funds increase their exposure to eurozone banks   2012-02-23
  US prime money market funds have recently increased their exposure to banks in the eurozone after months of large reductions but there remains vigilance about risk, according to a report published today by Fitch Ratings.
  惠誉国际评级(Fitch Ratings)今日发表的一份报告显示,美国“优质”货币市场基金在连续数月大幅削减对欧元区银行的敞口后,最近重新扩大了相关的敞口,但仍然对风险保持着警惕。



【财经】亚洲果业驳斥“产量虚假”报道  Asian Citrus defends plantations   2012-02-23
  Asian Citrus has fought back against suggestions that it produces fewer oranges than it claims as the plantation group became the latest foreign-listed Chinese company to come under public scrutiny.
  亚洲果业(Asian Citrus)驳斥了有关其鲜橙产量低于公司所称的相关报道。这家种植集团是最新一家成为公众焦点的海外上市中国公司。



【财经】Lex专栏:奥巴马税改方案的矛盾  Lex_Tax and bend   2012-02-23
  Ladies and gentlemen, who would not agree that it is wrong for American billionaires to pay less tax than their hairdressers? (Cheering.) Therefore, as your president, I have decided that it is time to lower the value of each and every one of your stock portfolios. (Stunned silence.)
  女士们先生们,你们有谁会否认,美国亿万富翁们缴的税还不如他们的理发师多,是不合理的?(喝彩声。)因此,作为你们的总统,我决定,现在是时候降低你们每个人的股票资产的价值了。(愕然,一片沉默。)



【政治】中国就南京大屠杀对日本正式提出交涉  China Complains About Japanese Mayor's Massacre Denial   2012-02-23
  China says it has lodged an official complaint with Tokyo, after the mayor of a Japanese city again denied the well-documented pre-World War Two massacre of several hundred thousand Chinese civilians by Japanese troops in 1937.
  中国表示已向日本提出正式交涉。在此之前,日本名古屋市长再次否认第二次世界大战前日本军队于1937年屠杀了成千上万名中国平民,尽管有详实的记录记载这次屠杀。



【军事】IAEA检查员未能进入伊朗军事设施  IAEA Visit Ends Without Access to Iranian Military Site   2012-02-23
  The U.N. chief nuclear inspector says a two-day visit to Iran has ended with his team unable to visit a key military site and without an agreement with Tehran on the way forward.
  联合国首席核检查官赫尔曼·纳克茨说,他率领的小组在访问伊朗的两天结束时,他们未能进入伊朗一个关键的军事设施,而且未能与德黑兰就下一步安排达成协议。




新闻首页  上一页  第1908页  下一页  尾页   共2005页