用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第131页  下一页  尾页   共2005页  


【文化】Quora精选:大家单身的原因是什么?  Quora: Why Am I Still Single?   2020-12-26 09:00
  They are not single. They are in a relationship with their computers.
  他们并不是单身,他们只是和他们的电脑在交往罢了。



【新闻】2020年要走了 这些好消息曾带给我们温暖  2020 has good news, too, and they worth your attention   2020-12-25 15:57
   
  苏格兰为女性免费提供卫生用品



【新闻】圣诞树,圣诞袜,还有那圣诞卡,你知道这些习俗怎么来的吗     2020-12-25 10:26
  Having helped set up the Public Records Office (now the Post Office), Sir Henry Cole and artist John Horsley created the first Christmas card in 1843 as a way of encouraging people to use its services.
  在协助成立了公共档案室(后发展成现代邮局)之后,亨利·科尔爵士和艺术家约翰·霍斯利在1843年一起制作了世界上第一张圣诞卡片,以此来鼓励人们使用公共档案室的服务。



【新闻】黎智英获准保释,但被禁止受访及使用社交媒体  Jimmy Lai, Hong Kong Pro-Democracy Tycoon, Is Freed on Bail but Barred From Spea   2020-12-24 10:06
  HONG KONG — A Hong Kong judge granted the pro-democracy media tycoon Jimmy Lai bail on Wednesday, but imposed extensive restrictions barring him from using social media, giving interviews or leaving his home, stoking concerns about the deterioration of free speech under a national security law.
  香港——香港一名法官周三批准亲民主媒体大亨黎智英保释,但对他的活动进行了广泛限制,禁止他使用社交媒体、接受采访,或离开自己的家。这引发了人们对实行港区国安法后言论自由恶化的担忧。



【新闻】孙杨禁赛八年裁决被撤销,仲裁庭主席被指种族歧视  Chinese Swimmer’s Doping Ban Is Lifted After Accusation of Racism   2020-12-24 01:47
  Sun Yang, a three-time Olympic champion and one of China’s most celebrated athletes, had his eight-year ban from swimming suddenly overturned Wednesday by Switzerland’s federal court, which upheld a challenge questioning the neutrality of one of the panelists who had issued the penalty.
  周三,瑞士联邦法院突然推翻了对三枚奥运金牌得主、中国最著名的运动员之一孙杨长达八年的游泳参赛禁令,该法院支持了对发布裁决的一名仲裁庭成员的中立性所提出的质疑。



【健康】关于英国新冠病毒变种,我们知道些什么  The U.K. Coronavirus Variant: What We Know   2020-12-23 12:10
  In recent days, the world has watched with curiosity and growing alarm as scientists in the U.K. have described a newly identified variant of the coronavirus that appears to be more contagious than, and genetically distinct from, more established variants. Initial studies of the new variant prompted Prime Minister Boris Johnson to tighten restrictions over Christmas, and spurred officials in the Netherlands, Germany and other European countries to ban travel from the U.K.
  最近几天,英国科学家揭示了一种新发现的新冠病毒变种,它在基因上不同于更成熟的变体,而且似乎更具传染性,全世界对此充满好奇,并且警惕性越来越高。对新变种的初步研究促使首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)加强了圣诞节限制,并刺激荷兰、德国和其他欧洲国家对英国宣布了旅行限制。



【健康】睡眠质量差?可能是饮食的原因  How Foods May Affect Our Sleep   2020-12-23 11:36
  This has not been a very good year for sleep.
  今年不是个睡觉的好年头。



【新闻】韩国新冠疫情危急时刻:全首尔只剩六张ICU病床  ‘Each Day Is Critical’: South Korea’s 11th-Hour Battle with Covid   2020-12-23 10:19
  SEOUL, South Korea — In several provinces across South Korea, there are no I.C.U. beds available to treat the rapidly rising number of Covid-19 patients. As of Monday, the government confirmed that there were only 42 beds available nationwide. In the Seoul metropolitan area, home to half of the country’s population and the majority of its recent infections, there were just six. ​
  韩国首尔——在韩国的几个道(省级行政区划——译注),重症监护病床已经没有空余,不能再接收快速增长的新冠病毒疾病患者。韩国政府确认,截至周一,全国还剩下42张重症监护病床,居住着韩国半数人口的首尔大都市地区只剩下六张,该国最近的感染病例大部分发生在首尔。​



【新闻】2020年全球谋杀记者案翻倍  Number of Journalists Killed for Their Reporting Doubled in 2020   2020-12-23 02:02
  MEXICO CITY — The number of journalists killed as a result of their work more than doubled in 2020, an international media watchdog group said on Tuesday, with armed conflict and gang violence making Mexico and Afghanistan among the deadliest countries for reporters globally.
  墨西哥城——一家国际媒体监督组织周二表示,因履行本职工作而被杀的新闻记者人数在2020年增加了一倍以上,武装冲突和帮派暴力使墨西哥和阿富汗成为全球对新闻记者来说最危险的国家。



【文化】定义2020年的20个短语  The 20 Phrases That Defined 2020   2020-12-22 04:42
  Happy Blursday! Now quit doomscrolling, grab a quarantini and please keep social distancing.
  Happy Blursday!(不管今天周几都要快乐哦!)别再doomscrolling(末日刷新)了,来一杯quarantini(隔离马天尼),敬请保持社交距离(social distancing)。



【新闻】英国出现新冠病毒新变种 欧洲多国中断与英国交通  Several countries ban travel to the UK due to new coronavirus strain   2020-12-21 15:55
  France announced on Sunday that it has implemented a 48-hour ban on travel to Britain, joining a growing number of European countries halting travel to Britain after a new strain of the coronavirus was detected in that country. At least six European countries have announced flights will cease if they haven't done so already, while France and Belgium have banned train travel.
  法国12月20日宣布,对英国实施48小时的旅行禁令。在英国境内检测到新冠病毒的一个新变种毒株后,欧洲多国相继中断与英国交通。至少6个欧洲国家已宣布往返英国航班将停飞或已停飞,而法国和比利时已经停运往返英国的火车。



【文化】能识别“摸鱼艺术家”,还知道谁想跳槽,这是什么老板?  Worried About AI Taking Your Job? More Likely, It Will Become Your Boss   2020-12-21 10:51
  You got a little too caught up in social media and lost track of time. You dash over to your home office to quickly log in to work hoping no one will notice your tardiness.你太沉迷于社交媒体而忘记了时间,冲进家庭办公室快速登录工作,希望没有人会注意到你迟到。
  Alas, as soon as you connect, you get an immediate message from your boss: “You’re 17 seconds late to work! Your performance score will be impacted.” Ugh! It’s tough working for an AI boss.唉,一上线,你马上收到上司的信息:“你上班迟到了17秒!你的绩效将会受到影响!”给人工智能打工真难啊。



【新闻】疫情“助推”下,中国开始直面心理健康问题  China Long Avoided Talking About Mental Health. Then the Pandemic Hit.   2020-12-21 08:22
  China’s fight against the coronavirus was mostly over, but Zhang Xiaochun, a doctor in Wuhan, was sinking into depression, convinced she had failed as a daughter and mother. She agonized over her decision to keep working even after her father fell critically ill. She worried about her young daughter, whom she had frequently left alone at home.
  中国抗击新冠病毒的斗争基本结束,但武汉的医生张笑春却陷入抑郁,她相信自己作为女儿和母亲都是失败的。她为自己在父亲病危后仍然坚守工作岗位的决定感到痛苦。她担心年幼的女儿,因为她经常把她一个人留在家里。



【健康】英国出现新冠病毒变种意味着什么?  The Coronavirus Is Mutating. What Does That Mean for Us?   2020-12-21 03:19
  Just as vaccines begin to offer hope for a path out of the pandemic, officials in Britain this past weekend sounded an urgent alarm about what they called a highly contagious new variant of the coronavirus circulating in England.
  就在疫苗刚为摆脱这场疫情带来希望之际,英国官员上周末发出紧急警告,称一种新的具有高度传染性的新冠病毒变种正在英国传播。



【商业】拜登时代,美中关系会如何变化?  How to Reset the Relationship Between the U.S. and China   2020-12-21 01:33
  When President-elect Joseph R. Biden Jr. moves into the White House, he will inherit a relationship with China that is at its lowest point in decades. Among the issues on his to-do list are tariffs, which he has said he plans to maintain when he takes over; how to handle human rights violations in China’s Xinjiang region; and a tech Cold War that has raised questions over data, sovereignty and power.
  候任总统拜登搬入白宫后,将面对处于几十年来最低点的美中关系。在他的待办事项清单中有:关税问题,他曾说过,他计划在接任后保持现有关税;如何处理中国新疆地区的侵犯人权行为;以及一场引发了人们对数据、主权和权力质疑的科技冷战。



【新闻】8.4分收官,这部火到国外的《棋魂》你看了吗?  Live Action Adaptation of 'Hikaru no Go' a Big Hit with Chinese and Inte   2020-12-19 09:00
  “To be honest, I have never felt so nervous when facing the camera. After all, this was the first time I played a leading role,” Hu Xianxu told Jiemian news.“老实说,面对镜头,我从未感到如此紧张。毕竟,这是我第一次演主角,”胡先煦在接受界面新闻采访时表示。
  The 20-year-old is talking about his performance in the online series Hikaru No Go, which ended on Nov 27. It achieved a score of 8.4 out of 10 on Douban.这位20岁的年轻人所说的是他在网剧《棋魂》中的表现,该剧于11月27日收官,豆瓣评分高达8.4分(满分10分)。



【教育】BBC推荐:2020年度佳片  The best films of 2020   2020-12-18 17:21
  Wolfwalkers
  《狼行者》



【新闻】美国鸣钟300次,纪念30万新冠逝者,从天亮鸣至天黑……  Washington National Cathedral tolls its bell 300 times in memory of 300,000 who    2020-12-18 10:12
  The Washington National Cathedral tolled its bell 300 times to honor the 300,000 Americans lost to COVID-19 — once for every 1,000 dead.美国华盛顿国家大教堂鸣钟300次,以纪念30万新冠逝者,每一次鸣钟,都是1000条逝去的生命。
  The coronavirus is still surging in the US as the infection case count surpassed 16.7 million on December 16, according to Johns Hopkins University.美国国内新冠肺炎疫情仍然肆虐,约翰斯·霍普金斯大学数据显示,截至本月16日,美国已有超过1670万人感染新冠肺炎。



【新闻】2020年:危机之年,气候变化之年  The Year in Climate   2020-12-18 04:42
   2020 was a crisis year: a pandemic, economic turmoil, social upheaval. And running through it all, climate change. Here’s some of the best reporting from The Times’s Climate Desk.
  2020年是充满危机的一年:大流行、经济混乱、社会动荡。而贯穿一整年的是气候变化。以下是时报气候版面的一些最佳报道。



【新闻】韩国华城连环杀人案背后:一人蒙冤入狱20年  He Spent 20 Years in Prison, Until a Serial Killer Confessed to the Crime   2020-12-18 03:48
  SEOUL, South Korea — A man in South Korea who spent 20 years in prison for the murder of a 13-year-old girl was acquitted in a retrial on Thursday after the country’s most infamous serial killer confessed to the crime last year.
  韩国首尔——因被控杀害一名13岁女孩而入狱20年的韩国男子在周四的重审中被判无罪,此前韩国最为声名狼藉的连环杀手于去年承认这起罪行是自己所为。




新闻首页  上一页  第131页  下一页  尾页   共2005页