园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    71
    
    The day is not yet done, the fair is not over, the fair on the river-bank.
    I had feared that my time had been squandered and my last penny lost.
    But no, my brother, I have still something left. My fate has not cheated me of everything.
    The selling and buying are over.
    All the dues on both sides have been gathered in, and it is time for me to go home.
    But, gatekeeper, do you ask for your toll?
    Do not fear, I have still something left. My fate has not cheated me of everything.
    The lull in the wind threatens storm, and the lowering clouds in the west bode no good.
    The hushed water waits for the wind.
    I hurry to cross the river before the night overtakes me.
    O ferryman, you want your fee! Yes, brother, I have still something left. My fate has not cheated me of everything.
    In the wayside under the tree sits the beggar. Alas, he looks at my face with a timid hope! He thinks I am rich with the day's profit.
    Yes, brother, I have still something left. My fate has not cheated me of everything.
    The night grows dark and the road lonely. Fireflies gleam among the leaves.
    Who are you that follow me with stealthy silent steps?
    Ah, I know, it is your desire to rob me of all my gains. I will not disappoint you!
    For I still have something left, and my fate has not cheated me of everything.
    At midnight I reach home. My hands are empty.
    You are waiting with anxious eyes at my door, sleepless and silent.
    Like a timorous bird you fly to my breast with eager love.
    Ay, ay, my God, much remains still. My fate has not cheated me of everything.
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们