勃朗特一家的故事
The Bronte Story


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    7 柯勒、埃利斯和阿克顿·贝尔
    
    大约是在1845年,我几乎全瞎了。我请了一个新的副牧师替我工作,他就是亚瑟·尼可斯,一个28岁的年轻人。和我一样他来自北爱尔兰。他人很好,工作也勤奋。我只在星期天讲道,其余的活儿都是亚瑟·尼可斯干。
    布兰韦尔越来越糟了,罗宾逊先生死于1846年,可罗宾逊太太并没有嫁给他。——噢,没有!她是个冷血的、邪恶的女人,她把我儿子打发掉,自己后来嫁给了一个老富翁。这样布兰韦尔花越来越多的时间喝酒和鸦片酊,或者一个人在荒野上踱步。
    当人眼睛瞎后,听东西就会格外仔细。我常常一个人坐在自己的房间里,听着屋外风的声音。风儿说着、低语着、唱着——它有很多种声调。我也听着楼梯上大钟的嘀哒嘀哒的响声,炉火中木柴的噼叭声以及女儿们在房子里的踱步声。她们经常谈论许多事,有时我还能听见她们谈话的内容,即使她们是在另一个房间。
    安妮有一首诗在杂志上发表了。一天我听到了夏洛蒂和爱米丽之间的谈话,夏洛蒂读到了爱米丽写的东西,正和她谈论着。
    “可它们很棒啊,爱米丽。”夏洛蒂说,“它们比我和安妮的强多了。”
    “那不是写给外人看的,”爱米丽说,“它们是哥恩达尔故事的一部分,除了我和安妮,没有谁能懂。”
    我听出来她们在谈论爱米丽的诗。我知道她和安妮写了很多关于哥恩达尔的故事。但我了解的不多。爱米丽把她所有的诗稿都锁在自己的书桌里。
    夏洛蒂和她争论道:“爱米丽,听我的!这些都是好诗,我觉得我们应该把它同我和安妮的诗一起编成一本书,试着出版。人们应该读到它们!”
    “不!”爱米丽喊道。她的“管家”也跟着叫了起来,我就听不清后面的谈话了。但我想她们就这个话题又谈了好几次。我经常听到争论的声音,一般来说,她们从不会为写作而争论的。
    我想劝她们不要出书。我曾出过几本自己的书,但总是赔钱。我得付钱给出版商印书,而并没有多少人买这些书。这真是一桩太容易亏本的事。但我病得很厉害,就什么也没说。
    很多年以后,我了解到她们付了30英镑印这本诗集,只卖了两本。她们瞒着我,我倒不觉得奇怪;家里的钱太少了。
    我觉得我的脑子开始出毛病了,眼睛也不对劲。有几次邮差给我们送一个旧包裹来,上面写着柯勒·贝尔先生收。我告诉他霍沃斯没有叫这个名字的人,可两个月后,他又把同一个包裹送了过来。
    1846年的夏天,夏洛蒂带我去曼彻斯特看眼科大夫。我们住在镇上的房子里,大夫决定给我的眼睛做手术,第二天我们起得很早。我有点害怕。当医生用刀切到我的眼睛时,我的头能保持不动吗?也许会疼得很厉害。也许我会动,会站起来,或是……
    夏洛蒂握着我的手,我们离开家时,碰上了一个邮差。
    “早上好,小姐,”他说,“这儿有个给柯勒·贝尔的包裹。”
    “哦,谢谢。”夏洛蒂听上去有些难过,但她接过包裹,把它放回房间。她并没有打开。然后我们去了眼科大夫那儿。
    手术非常痛苦,好在15分钟就结束了。我坚持着没有动。之后我躺在一间黑屋子里的床上。在医院里我们呆了1个月,不能回家。有个护士不时来一下,夏洛蒂则一天到晚地陪着我。
    我曾问起她包裹的事。她说:“哦,那包裹是寄给我一个朋友的,爸爸。里面有一封给我的信,我现在已经把它寄走了。”
    我听不太明白,但没有再问。我整天差不多都静静地躺在床上,夏洛蒂则在隔壁的屋子里写作。她写得很快,一连写好几个钟头,一次也不停笔。她看上去很安静,却又莫名其妙地有些高兴。
    我也挺高兴。医生做的手术挺成功,我又能看见东西了。这真是太好了——所有东西的色彩和形状都是那么美丽。当我们回到霍沃斯时,我终于能清楚地看见每一样东西了——家、教堂、墓地、荒野、我的爱米丽和安妮的脸庞。
    还有布兰韦尔。
    布兰韦尔的脸看上去有些吓人。他的脸又苍白又消瘦,眼睛又大又黑,头发蓬乱。他的衣服肮脏,气味难闻,双手抖个不停。他不住地叫喊、哭泣,而且每天都向我要钱。
    夜里我让他睡在我的房里,他就一连几个小时地给我讲罗宾逊太太,让我没法睡觉。我还记得他的那些画和故事,他那快活、孩子般的笑声。我聪明的好儿子现在成了一个酒鬼。
    1846年的冬天非常寒冷,风把雪花吹起来,在屋子四周和墓地上空盘旋。村子里大批的孩子死去了。安妮也生病了,布兰韦尔更糟糕。我们在每间屋于里都生起了火,可是早上窗户内层还是结了冰。我把大部分时间都花在陪布兰韦尔上,没有太注意女儿们。
    后来,一天下午,夏洛蒂来到我的房间。我坐在现在的这把椅子上,就在炉火旁。她手里拿着本书,脸上带着一种奇怪的快乐表情。
    “爸爸,”她说,“我在写本书。”
    我微笑着说:“是吗,亲爱的?”我以为她又写了本关于安哥利亚的小书。
    “是啊,我还想让您读读呢。”
    “噢,恐怕会太伤我的眼睛的。”我的眼睛虽然好了,但是安哥利亚故事里纤细的笔迹对我来说还是太小了些。
    “哦,不!”她说,“不是我手写的,而是印刷的。”然后她把手里的书递了过来。
    “亲爱的,想想这得花很多钱!你几乎肯定要赔钱的,因为没有人会买!没有人知道你的名字!”
    “我倒不这么看;爸爸,要知道我没有付印刷费。出版商付给我钱。听听,这些杂志上人们是怎么说这本书的。”
    她坐下来,给我念英国最有名的一些杂志上的文章。那上面有几篇长长的文章,都是谈论一本叫做《简·爱》的书,作者是柯勒·贝尔。那些评论都很善意,大多数作者都很喜欢这本书。
    “这个柯勒·贝尔,那么说就是你啰?”我问。
    夏洛蒂大笑起来。“是呵,爸爸。这是个男人的名字,但和我的名字有同样的字母开头。”
    她把书给我,就出去了。我开始读它。
    我想我读了两个钟头,却好像只有10分钟,这是本奇妙而美丽的书——关于一个叫简·爱的女孩的故事。她父母死了,所以和一个坏舅妈及她的孩子们住在一起,后来简去了一个叫劳渥德的学校,那是个可怕的地方,非常像考恩桥的那所学校。简·爱最好的朋友,海伦·彭斯,在学校染上了病,死了。这个海伦就像是我的小玛丽亚。当我读到她的死时,双眼噙满泪水。但这确是一本优美的书。我简直不想把它放下来。
    5点钟我起身走进客厅,我的3个女儿都在那儿等着我。她们的眼睛都闪着亮。我的眼里还含着眼泪,可脸上带着舒心的笑容。我举起《简·爱》,说:“孩子们,你们知道夏洛蒂写了本书吗?它简直棒极了,你们知道吗——确实非常、非常好!”
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们