园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    67
    
    虽然夜晚缓步走来,让一切歌声停歇;
    虽然我的伙伴都去休息而你也倦乏了;
    虽然恐怖在黑暗中弥漫,天空的险也被面纱遮起;
    但是,鸟儿,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
    这不是林中树叶的阴影,这是大海涨溢,像一条深黑的龙蛇。
    这不是盛开的茉莉花的跳舞,这是闪光的水沫。
    呵,何处是阳光下的绿岸,何处是你的窝巢?
    鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
    长夜躺在你的路边,黎明在朦胧的山后睡眠。
    星辰屏息地数着时间,柔弱的月儿在夜中浮泛。
    鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
    对于你,这里没有希望,没有恐怖。
    这里没有消息,没有低语,没有呼唤。
    这里没有家,没有休息的床。
    这里只有你自己的一双翅翼和无路的天空。
    鸟儿,呵,我的鸟儿,听我的话,不要垂翅吧。
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们