小妇人
Little Women 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
6 Amy in trouble
|
6 艾米遇到麻烦
|
|
|
'Where are you going?'Amy asked Meg and Jo one afternoon .'I want to come,too.'
|
“你们上哪儿去?”一天下午艾米问麦格和琼。“我也要去。”
|
'You can't, dear, you're not invited,said Meg.
|
“你不能去,亲爱的,你没被邀请,”麦格说。
|
'You're going somewhere with Laurle, I know you are!'
|
“你们是和罗瑞一起出去,我知道!”
|
'Yes, we are,'said Jo.'Now stop annoying us.'
|
“是的,”琼说,“别烦我们了。”
|
'You're going to the theatre!'Amy said suddenly.'I want to go With you!'
|
“你们是要去剧院,”艾米突然说,“我要和你们一起去!”
|
'We could take her,I suppose,'began Meg.
|
“我想我们可以带上她,”麦格说。
|
'No,Laurie only invited us,'said Jo.
|
“不行,罗瑞只邀请了咱们俩,”琼说。
|
'I shall go,'shouted Amy.'Meg says I can.'
|
“我就要去,”艾米喊道,“麦格说我可以去。”
|
'You just stay where you are!' said Jo, angrily.
|
“你就呆在那儿!”琼生气地说。
|
'I'll make you sorry fof this, Jo March!'Amy shouted,as Meg and Jo left the house.
|
“我会让你为此感到后悔的,琼·马奇!”麦格和琼离开家时艾米大声喊道。
|
The two older sisters enjoyed themselves at the theatre, but Jo couldn't stop worrying as she wondered what Amy would do to 'make her sorry'.
|
两个姐姐在剧院很开心,可琼不停地担心,她纳闷艾米会用什么办法来“让她后悔”。
|
She found out the next afternoon.
|
第二天下午她就知道了。
|
Beth,Amy and Meg were sitting together when Jo ran into the room.'Has anyone taken my notebook?'Jo asked.
|
白丝、艾米和麦格坐在一起,此时琼冲进房间。“谁拿了我的笔记本?”琼问。
|
Meg and Beth said 'No'at once, but Amy said nothing.
|
麦格和白丝立即说:“没拿,”可艾米没作声。
|
'Amy,you've got it,'said Jo.
|
“艾米,是你拿了,”琼说。
|
'No,I haven't,' said Amy.
|
“不,我没拿,”艾米答道。
|
'That's a lie!'said Jo.'Tell me the truth, or I'll make you!'
|
“你说谎!”琼说,“告诉我实话,否则我会逼你讲!”
|
'Do what you like,'said Amy.'You'll never see your stupid book again,because I burned it!'
|
“随你的便,”艾米说,“你永远也不会见到那个讨厌的笔记本了,因为我把它烧了!”
|
Jo's face went white.'What! But I worked so hard writing my stories!'
|
琼的脸变得惨白。“什么?我那么努力地写我的故事!”
|
'I said I'd make you sorry,and I have!'said Amy.
|
“我说过会让你后悔,现在我做到了!”艾米说。
|
Jo jumped at Amy and shook her shoulders.'You wicked,wicked girl!'cried Jo.'I'll never,ever forgive you!'And she ran out of the room.
|
琼跳过来摇晃着艾米的肩膀,“你这个可恶透顶的孩子!”琼喊着,“我永远永远也不会饶恕你的!”然后她就跑出了房间。
|
Mrs March came home and heard the story.
|
马奇太太回到家里听说了这件事。
|
'Oh, how could you do that, Amy?'she said.'That was Jo's book of stories.She wrote them all herself,and was hoping to make them good enough to print.'
|
“噢,你怎么能那样做呢,艾米?”她说。“那是琼的故事书。那些都是她自己写的,她期望有一天把它们修改好了能够去发表的。”
|
Slowly,Amy began to understand the terrible thing she had done, and started to cry.Later,when Jo appeared for tea,Amy begged her sister to forgive her.
|
慢慢地,艾米开始意识到她所做的事情有多糟,她开始哭起来。后来,当琼来喝茶的时候,艾米请求她姐姐原谅她。
|
'I shall never forgive you,'Jo answered.
|
“我永远也不会原谅你,”琼回答。
|
It was not a happy evening, and when singing time came,Jo remained silent. Afterwards, she kissed her mother and said'Goodnight'.
|
那天晚上很不愉快。当唱歌的时间到了的时候,琼默不作声。后来,她吻了吻母亲说:“晚安!”
|
'My dear,don't go to bed feeling so angry with your sister,'whispered Mrs March.
|
“我亲爱的,别带着对你妹妹的怨情上床,”马奇太太小声说。
|
'I'm sorry,Mother,I can't for give her,'replied Jo,Next day, Jo wanted to get out of the house, so she picked up her skates and went next door to ask Laurie to tske her skating.
|
“抱歉,妈妈,我不能原谅她,”琼回答。
|
Amy heard them going.'Jo promised to take me with her next time!'she complained.
|
第二天,琼想要出门,于是她拿起她的冰鞋到隔壁去叫罗瑞带她去滑冰。
|
'It's hard for her to forgive you,Amy,'said Meg.'Go after them and wait until Jo is enjoying herself,then give her a kiss or do something kind.'
|
艾米听见他们出去了。“琼答应过我下次带我去的!”她抱怨说。
|
It was not far to the river,but Jo and Laurie were already skating when Amy arrived.Jo saw Amy but turned away.
|
“她很难原谅你,艾米,”麦格说。“你跟着他们。等琼高兴的时候就给她一个吻或做点其它什么友好的事。”
|
Laurie was carefully skating along the edge of the ice and didn't see the younger girl.
|
到河边的路并不远,可当艾米到那儿的时候琼和罗瑞已经在滑冰了。琼看见了艾米,可她背过身去。罗瑞正沿着冰的边缘专心致致地滑,没有看到这个小一点的女孩。
|
Amy put her skates on and stood on the ice.
|
艾米换上冰鞋站到了冰上。
|
'Keep near the edge.The ice isn't safe in the middle,'Laurie called to Jo,then he disappeared round the first bend in the river.
|
“在边上滑,中间的冰不安全,”罗瑞朝琼喊。然后他就消失在河的第一个拐角那边。
|
Jo heard,but Amy did not.Jo realized that Amy probably hadn't heard,but she said nothing and skated after Laurie.'Let Amy look after herself!'Jo thought.
|
琼听见了,可艾米没听见。琼意识到艾米可能没听见,可她什么也没说,跟着罗瑞滑过去。“让艾米自己照顾自己吧!”她想。
|
Amy skated out towards the smoother ice in the middle of the river.Jo reached the bend,and for a moment she stood still,a strange feeling in her heart.Something made her turn round—just in time to see Amy throw up her hands and go crashing through the ice into the cold water!Amy gave a cry that make Jo's heart stop with fear.She tried to call Laurie,but her voice was gone,and for a second she could only stand and stare at the little blue hood of Amy's coat above the black water.
|
艾米向河中心冰面光滑的地方滑去。琼滑到了拐弯的地方,片刻她站定了,心里有种奇怪的感觉。有什么事使她转过身——正好看到艾米举起双手滑过冰面,掉进了冰冷的河水里!艾米喊叫了一声,使琼的心几乎吓得停止了跳动。她想喊罗瑞,可她的声音怎么也发不出来,有一阵她只得站在那儿盯着艾米那蓝色外衣的帽子漂在黑色的水面上。
|
Suddenly,Laurie skated past her and shouted,'Bring a piece of wood from the side of the river,quickly!'
|
突然,罗瑞滑过她身边,对她喊:“到岸边拿块木头来,快!”
|
Wild with fear,Jo fetched some wood and pulled it across the ice,while Laurie held Amy's head above the water.Together,they got her out.
|
琼吓疯了,她去拿了木头,把它拖过冰面,此时罗瑞将艾米的头托出水面。他们一起把她从水中捞了出来。
|
She was more frightened than hurt,and was quickly taken home.They covered her in blankets and tried to calm her,and after a little while she fell asleep in front of the warm fire.Later,when everything was quiet,Jo asked her mother,'Are you sure she s safe?'
|
她没受什么伤,更多的是受了惊吓,被很快送回了家。他们用毛毯盖住她,并试图安慰她,过了一会儿她就在温暖的炉火前睡着了。然后,当一切安静下来,琼问母亲:“你能肯定她没事吗?”
|
'Quite safe,dear.It was sensible to get her home as quickly as you did.'
|
“肯定没事,亲爱的,你很明智,很快就把她送回家来。”
|
'Laurie did it all,'said Jo.'Mother,if she should die,it will be my fault.I get angry so quickly.Oh,why can't I be more like you?'
|
“都是罗瑞做的。”琼说,“妈妈,如果她死了,那都是我的错。我太爱生气了。噢,我为什么就不能像你呢?”
|
'I get angry nearly every day of my life,Jo,'said Mrs March,'but I've learned not to show it.I've learned to stop myself saying the angry words that come to my lips,and you must try to do the same,my dear.'
|
“我每天都会生气,琼,”马奇太太说,“但我学会了不表现出来。我学会了在生气的话就要到嘴边时住口,你也要尽力这样做,我亲爱的。”
|
Amy moved in her sleep and Jo looked at her.'I refused to forgive her,and today,she nearly died!And it was Laurie who saved her.How could I be so wicked?'Jo began to cry.
|
艾米在睡梦中动了一下,琼看了看她。“我拒绝饶恕她,结果今天她差点就死了!是罗瑞救了她。我怎么会这么可恶呢?”琼哭了。
|
Then Amy opened her eyes and held out her arms,with a smile that went straight to Jo's heart.Neither of them said a word,but they held each other close, and everything was forgiven and forgotten.
|
然后艾米睁开了双眼,伸出了她的双臂,面带微笑,那微笑一直走进了琼的心里。她们谁也没说话,但她们紧紧拥抱在一起,一切都已被原谅和遗忘了。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们