勃朗特一家的故事
The Bronte Story


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    6 埃热先生和罗宾逊太太
    
    起先每件事都进展顺利,埃热先生时常给我写信,他说和我的女儿们相处愉快,她们都是好学生,可是在霍沃斯,家里的生活变得艰难了。我的副牧师死了,布兰韦尔姨妈病得很重。爱米丽和夏洛特赶回来看她,可她还是在她们到家之前就去世了。
    伊丽莎白·布兰韦尔是个好女人,她管理我们家二十多年,她尽自己所知教育我的女儿们。但我肯定她从未喜欢过霍沃斯。她说这地方又寒冷又悲惨。我希望上帝现在为她准备了一个温暖而舒适的地方。
    但是没有她我还怎么过日子?我的视力现在糟糕透顶,已经无法看书了。而我们的老用人泰比比我岁数还大。安妮也帮不上忙——她是罗宾逊家的家庭教师,现在布兰韦尔也在那儿教他们的小儿子。所以夏洛蒂只好一个人回布鲁塞尔,这回她成了埃热先生学校的老师。爱米丽留在家里为我们做饭和打扫房子。她说她不喜欢布鲁塞尔。她喜欢做家务,喜欢和泰比及我一起在家里生活。
    爱米丽是个奇怪而安静的姑娘。儿女中数她个子最高,某些方面她像个男人一样坚强。她喜欢独自在荒野中漫步,“管家”总跟在她旁边跑着,有时我看见她在那里轻轻地给自己唱歌、说话。我觉得她能看见神秘的哥恩达尔世界中的人物,并和他们交谈。我知道她花了大量的时间在房间里一个人写作。当安妮回家时,她俩经常一起写哥恩达尔世界的故事。
    有时霍沃斯附近会出现一些危险人物,所以我家中常备着枪。在我视力变坏以前,我曾教爱米丽射击——她也喜欢射击。有时我在花园里练枪法,她在厨房做面包,我先打,然后叫爱米丽,她出来擦干净手,拿起枪,扣一下扳机,然后又回厨房接着做面包。她打得可比我好多了。
    但是到了1844年,我的视力糟得不能射击了。爱米丽做饭、打扫屋子、弹琴,几乎每天都和“管家”在荒野中走很远的路。
    她爱那条狗,但也对它很严厉,它不能上楼。可是有一天泰比发现它睡在我的床上。爱米丽非常生气,脸变得苍白、阴沉。“管家”是一条大狗,但是她一把就将它拖下楼,把它揍来揍去,几乎打瞎了。然后她自己又轻轻地给它洗伤。从此它再也没有上过楼。
    夏洛蒂在布鲁塞尔又呆了一年。再回家时她变得沉默、忧伤。有时她用法语给埃热先生写长长的信,但没有收到回信。不过这段时间也充满着希望,女儿们为她们的新学校写广告,寄给报社,寄给她们认识的所有人。真令人兴奋——那些出色的广告,我们期待着第一批学生的到来。
    我们等了很久,同时夏洛蒂又写了更多的广告。
    可是没有孩子来。
    每天夏洛蒂和爱米丽都等着邮差送信,期待着某一对父母来找她们。一天又一天她们都变得越发伤心。
    安妮辞去了她在罗宾逊家中的工作,回到霍沃斯的家中。一个月后,布兰韦尔也回家来度假。
    一天清早,一阵敲门声响了起来。夏洛蒂跑过去开门,但那不是某一对父母,而是一封给她弟弟布兰韦尔的信。他微笑着拿上楼去了。
    几分钟后房间里传出来一声可怕的尖叫。我们跑上楼,冲进布兰韦尔的房间。他躺在床上,尖叫着,脸色苍白,深色眼睛流露出狂野的神色。那封信紧紧攥在他手里。
    “布兰韦尔,那是什么信?你怎么了?”我问。
    他双手撕扯着头发。“我生病了。”他说,“我觉得冷——噢,那又怎么样,她并不关心……我见不到她了……噢,现在全完了,永远完了!没有她我会死的!”
    “来吧,布兰韦尔,把这个喝了。”爱米丽端来一杯热牛奶,可他双手颤抖得几乎拿不住杯子。
    夏洛蒂用手试试他的头。“好烫呀,爸爸。他在发烧。”她说,“你必须立即躺下,布兰韦尔。”
    他上了床,躺在那儿,一会睡着了,但一会儿又大喊大叫。我试着和他说话,却弄不明白他在说什么。后来安妮解释了一切。
    她告诉了我们一个可怕的故事。我非常生气!听的时候差点把一把椅子捏碎了。我的儿子布兰韦尔,安妮说,爱上了罗宾逊太太,就是他那学生的有钱母亲。有几个月,这个女人对布兰韦尔甜言蜜语,和他在花园散步,晚上和他单独谈话。他觉得等她丈夫死后,她就会嫁给他。后来又发生了别的事情,安妮不想说了。
    信是罗宾逊先生写的。他时常生病,安妮说。可他的孩子们知道布兰韦尔和他们母亲的事情。我猜想连用人可能也知道了。也许罗宾逊先生从他俩那儿看出了什么,或许那个女人(我无法称她为一个妻子)已经告诉了他一切。只有一件事是肯定的——在信中罗宾逊先生命令布兰韦尔永远不得踏进他的家门,也不能再与他的家人讲话。
    我的脸在发烧,双手颤抖。我想和布兰韦尔谈谈这事,但不可能。
    “我爱她,爸爸!”他喊道,“你不懂,你怎么能懂呢?你又从未见过她!”
    “我不想见她,儿子。”我说,“我只懂得她是个坏女人,一个邪恶的女人。我希望上帝惩罚她……”
    “别说了,爸爸!”他声嘶力竭地喊道,“你在说一个我爱的女人!她会叫我回去的!我会再见到她的。”
    “我希望你不要再见她了,儿子。”我说,“你必须忘了她。布兰韦尔,听我说……”
    但他没有听,他从房间里冲了出去,直到晚上才回来,已是醉醺醺的了。那天他没有听我说完,第二天也没有,以后再也没有。他还开始喝鸦片酊,我觉得他会害死自己的。
    所以我觉得夏洛蒂会高兴没有学生父母来。没有哪所学校能容得下布兰韦尔这样的人。
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们