园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    50
    50
    
    
    Love, my heart longs day and night for the meeting with you—for the meeting that is like all-devouring death.
    爱,我的心日夜想望和你相见——那像吞灭一切的死亡一样的会见。
    Sweep me away like a storm; take everything I have; break open my sleep and plunder my dreams. Rob me of my world.
    像一阵风暴把我卷走;把我的一切都拿去;劈开我的睡眠抢走我的梦。剥夺了我的世界。
    In that devastation, in the utter nakedness of spirit, let us become one in beauty.
    在这毁灭里,在精神的全部赤露里,让我们在美中合一吧。
    Alas for my vain desire! Where is this hope for union except in thee, my God?
    我的空想是可怜的!除了在你里面,哪有这合一的希望呢,我的神?
    
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们