一个国王的爱情故事
The love of a king 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
4 相识
|
|
1930年的秋天,爱德华去他的朋友弗内斯勋爵夫妇那里小住。在《一个国王的故事》一书中,他是这样描述那个周末的:
|
星期六,天气很冷,刮着风。雨下得很大,所以我们无法出去骑马。我们决定待在屋里,早点开午饭。与我们共进午餐的是弗内斯勋爵夫人的一些朋友。
|
1点钟,沃利斯和她的丈夫来了。她穿得很漂亮,始终面带微笑。她与弗内斯勋爵夫人谈了几分钟,然后弗内斯勋爵夫人把她带到我面前。
|
“殿下,我想介绍您认识我的一位最可爱、最甜美的美国朋友,沃利斯·辛普森夫人。”
|
“您好,辛普森夫人,”我说,“请过来坐坐。”
|
弗内斯勋爵夫人走开了,我们交谈起来。
|
我看得出,沃利斯不太舒服。她得了重感冒,眼睛红红的。“恐怕我们英国的房子不够暖和,”我说,“我们这儿没有美国的中央供暖系统。”
|
接着是长长的一段沉默。辛普森夫人转头向窗外望去。然后她说:“您让我感到失望,殿下。”
|
“为什么?”我问。
|
“因为每个人都问我美国中央供暖的事儿。我想,威尔士亲王准会谈些比较有趣的事。”
|
我大笑起来。
|
“怎么了,殿下?”沃利斯问,“我说错什么了吗?”
|
“没有,”我回答,“我笑是因为你没对我说谎。你讲了真话。”
|
“可这有什么可笑的?难道大家不都这样吗?”
|
“有朝一日我会成为英国的国王,”我答道,“所以人们都怕我。如果我说天是黄的,他们会说,'对,殿下,您说得对'。如果我说星期三是一周里的第一天,他们会说,'对,殿下,您说得对'。如果我说苏格兰比加拿大还要大,他们会说,'对,殿下,你说得对'。可是,您却告诉我,我令人乏味!您讲了真心话。我喜欢这样!”
|
又是一段沉默,然后沃利斯笑了起来。“我能再说一件事吗,殿下?”
|
“可以,辛普森夫人,什么事?”
|
“是您的裤子,殿下。”
|
“我的裤子?”
|
“是的,殿下。您的裤子是黑色的,鞋却是棕色的。这两种颜色配在一起有点儿不协调。”
|
我站起身,照了照镜子。“不错,辛普森夫人,您说得对。我看上去真奇怪。等我们下次见面时,我会穿得更得体些。”
|
午餐准备好了,我们走进餐厅。我坐在桌子一头,沃利斯坐在另一头。我仔细地打量她。我想,她的手多美呀!她开始和弗内斯勋爵夫人谈话,几分钟后,她转过头来向我微笑。我觉得很高兴。
|
午餐后,沃利斯过来向我道别。“我和我丈夫现在得走了,殿下。我们要去伦敦参加另一个聚会。”
|
我想对她说点什么,可一时找不到合适的话。我不懂为什么会这样。我们握了握手,沃利斯走了。
|
我走到隔壁房间里,坐在弗内斯夫人身旁。“给我讲讲辛普森夫人的事。”我说。
|
“您想知道什么?”她问。
|
“她的一切!”我说。
|
“那样的话,殿下,也许您会愿意去花园里走走。我们在那儿谈起来会比较自由些。”
|
我们起身从后门走出去。我们漫步在树丛中,弗内斯夫人给我讲起了沃利斯的事……
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们