园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
49
| 49
|
|
|
I hold her hands and press her to my breast.
| 我握住她的手把她抱紧在胸前。
|
I try to fill my arms with her loveliness, to plunder her sweet smile with kisses, to drink her dark glances with my eyes.
| 我想以她的爱娇来填满我的怀抱,用亲吻来偷劫她的甜笑,用我的眼睛来吸饮她的深黑的一瞥。
|
Ah, but, where is it? Who can strain the blue from the sky?
| 呵,但是,它在哪里呢?谁能从天空滤出蔚蓝呢?
|
I try to grasp the beauty, it eludes me, leaving only the body in my hands.
| 我想去把握美;它躲开我,只有躯体留在我的手里。
|
Baffled and weary I come back.
| 失望而困乏地,我回来了。
|
How can the body touch the flower which only the spirit may touch?
| 躯体哪能触到那只有精神才能触到的花朵呢?
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们