园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    47
    47
    
    
    If you would have it so, I will end my singing.
    如果你要这样,我就停了歌唱。
    If it sets your heart aflutter, I will take away my eyes from your face.
    如果它使你心震颤,我就把眼光从你脸上挪开。
    If it suddenly startles you in your walk, I will step aside and take another path.
    如果使你在行走时忽然惊跃,我就躲开另走别路。
    If it confuses you in your flower-weaving, I will shun your lonely garden.
    如果在你编串花环时,使你烦乱,我就避开你寂寞的花园。
    If it makes the water wanton and wild, I will not row my boat by your bank.
    如果我使水花飞溅,我就不在你的河边划船。
    
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们