黑骏马
Black Beauty


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    4 善意和冷酷
    
    高顿夫妇的邻居,布劳姆菲尔德先生,有一个大家庭。他有许多孩子,他们经常来和洁茜小姐、弗劳拉小姐玩儿。一个女孩和洁茜小姐同龄,两个男孩大一点儿,另外还有几个小小孩儿。每次他们一来,就喜欢骑乐腿儿。
    一天下午他们来串门的时候,詹姆斯牵回乐腿儿并对他说;“来,给我放规矩点。”
    “你干什么了,乐腿儿?”我问他。
    “那些小孩似乎不知道我会累,”他说,“所以我就把他们向后面甩下去。他们只能明白这个。”
    “你把孩子们甩下去了!”我说,“啊,不会吧!你也把洁茜小姐和弗劳拉小姐甩下去了?”
    “当然不了!我在她们面前可是又安静,又小心,对那些小小孩儿也是一样。我是他们最好的朋友和骑马教练。问题不是他们,是那些男孩子,”他说。“其他小孩已经骑了我快两个小时,然后那些男孩来骑我,一个接一个,又骑了一个小时,还用棍子打我。我倒不烦,可实在是累了,所以我停下来了一两回想让他们知道。但是男孩子们觉得马像机器一样,能让他们随心所欲,要骑多久骑多久,要多快有多快。他们从不觉得我们会累。当一个孩子抽打我时,我直立起来,他掉下去了。可他又爬了上来,我就又直立了一回。后来另一个男孩也来试,我就也把他甩到了草地上。他们不是什么坏孩子,也不是有意对我不好,只是我觉得他们得懂点事。
    “当他们向詹姆斯告状时,他发现了那些棍子,很生气,警告那些孩子以后不许再这样。”
    “要是我,会狠狠踢他们的!”金儿说。
    “我知道,”乐腿儿说。“可是他们希望我对那些孩子照应点儿,而且希望我脾气好,我就脾气好吧。你以前从没在一个有人对你好的地方呆过,金儿,我真为你难过。但是好地方出好马,我不会惹咱这儿的人生气的!如果我开始踢人,他们很快就会卖掉我的,也许会卖给哪个狠心的人。我希望这种事永远别发生。”
    * * *
    我经常奇怪为什么奥立佛爵士,就是厩里最老的那匹马,有一条这么短的尾巴——只有约二十厘米长——一天我问他:“你遇上什么事故了吗?”
    “哪有什么事故!”他气愤地说。“我的又长又美的尾巴在我小时候就被剪掉了。当时的一些马主人认为那样时髦!”
    “多可怕!”我说。
    “可怕而残忍,”奥立佛爵士说。“现在我再也不能把身体一侧或是后腿上的苍蝇扫下去了,这都是为了时髦。有些主人剪短狗的尾巴,让狗看上去勇猛,或把他们美丽的小耳朵剪成他们认为时髦的样子。他们倒并不剪他们自己孩子的耳垂,是不是?为什么他们觉得对动物做这些事儿就没关系呢?”
    高顿先生从不冷酷,而且他也决不对其他人对动物的残酷行为坐视不管。一天早上我们回家,看见一个大个儿男人驾着一辆小马车向我们这边驶来,车子被一匹美丽的小马驹拉着。当他到庄园大门时,马驹朝大门转了过来。那人不容分说突然猛地一拉马头,用力很大,小马差点摔倒。然后那人开始狠狠地抽打小马。小马试着向前挪动,但那家伙又把马拉回来继续抽打。
    “索亚!”我的主人喊道。
    那人抬头看了一眼。他是个建筑工人,常来这儿干活。“他太爱想怎么干就怎么干了!”他对我的主人说。“他不该朝你的门里转,应该一直照直走。”
    “你常赶着他来我这儿,”我的主人说。“这只能说明他很聪明,还记着这些事。他怎么知道你今天不来这儿了?我从没见过哪个人这么凶狠这么生气地打过马。索亚,别人会怎么看你呢?你打伤这匹马的同时,也损害了你自己的名声——你想让大家觉得你是个冷酷的、坏脾气的人吗?”
    我们慢慢地往家走,我从主人的声音里判断出来,他为刚才我们见到的事不高兴。
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们