新月集 作者:泰戈尔
The Crescent Moon By Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
39.THE CHILD-ANGEL
|
39 孩子天使 THE CHILD-ANGEL
|
|
|
THEY clamour and fight, they doubt and despair, they know no end to their wranglings.
|
他们喧哗争斗,他们怀疑失望,他们辩论而没有结果。
|
Let your life come amongst them like a flame of light, my child, unflickering and pure, and delight them into silence.
|
我的孩子,让你的生命到他们当中去,如一线镇定而纯洁之光,使他们愉悦而沉默。
|
They are cruel in their greed and their envy, their words are like hidden knives thirsting for blood.
|
他们的贪心和妒忌是残忍的;他们的话,好像暗藏的刀,渴欲饮血。
|
Go and stand amidst their scowling hearts, my child, and let your gentle eyes fall upon them like the forgiving peace of the evening over the strife of the day.
|
我的孩子,去,去站在他们愤懑的心中,把你的和善的眼光落在它们上面,好像那傍晚的宽洪大量的和平,覆盖着日间的骚扰一样。
|
Let them see your face, my child, and thus know the meaning of all things; let them love you and thus love each other.
|
我的孩子,让他们望着你的脸,因此能够知道一切事物的意义;让他们爱你,因此他们能够相爱。
|
Come and take your seat in the bosom of the limitless, my child. At sunrise open and raise your heart like a blossoming flower, and at sunset bend your head and in silence complete the worship of the day.
|
来,坐在无垠的胸膛上,我的孩子。朝阳出来时,开放而且抬起你的心,像一朵盛开的花;夕阳落下时,低下你的头,默默地做完这一天的礼拜。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们