新月集 作者:泰戈尔
The Crescent Moon By Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
37.THE GIFT
| 37 赠品 THE GIFT
|
|
|
I WANT to give you something, my child, for we are drifting in the stream of the world.
| 我要送些东西给你,我的孩子,因为我们同是漂泊在世界的溪流中的。
|
Our lives will be carried apart, and our love forgotten.
| 我们的生命将被分开,我们的爱也将被忘记。
|
But I am not so foolish as to hope that I could buy your heart with my gifts.
| 但我却没有那样傻,希望能用我的赠品来买你的心。
|
Young is your life, your path long, and you drink the love we bring you at one draught and turn and run away from us.
| 你的生命正是青青,你的道路也长着呢,你一口气饮尽了我们带给你的爱,便回身离开我们跑了。
|
You have your play and your playmates. What harm is there if you have no time or thought for us.
| 你有你的游戏,有你的游伴。如果你没有时间同我们在一起,如果你想不到我们,那有什么害处呢?
|
We, indeed, have leisure enough in old age to count the days that are past, to cherish in our hearts what our hands have lost for ever.
| 我们呢,自然的,在老年时,会有许多闲暇的时间,去计算那过去的日子,把我们手里永久失了的东西,在心里爱抚着。
|
The river runs swift with a song, breaking through all barriers. But the mountain stays and remembers, and follows her with his love.
| 河流唱着歌很快地流去,冲破所有的堤防。但是山峰却留在那里,忆念着,满怀依依之情。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们