园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
22
|
22
|
|
|
When she passed by me with quick steps, the end of her skirt touched me.
|
当她用急步走过我的身旁,她的裙缘触到了我。
|
From the unknown island of a heart came a sudden warm breath of spring.
|
从一颗心的无名小岛上忽然吹来了一阵春天的温馨。
|
A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in a moment, like a torn flower petal blown in the breeze.
|
一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬。
|
It fell upon my heart like a sigh of her body and whisper of her heart.
|
它落在我的心上,像她的身躯的叹息和她心灵的低语。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们