园丁集 泰戈尔著 冰 心译
Title: The Gardener Author: Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    20
    20
    
    
    Day after day he comes and goes away.
    他天天来了又走了。
    Go, and give him a flower from my hair, my friend.
    去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友。
    If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name—for he only comes and goes away.
    假如他问赠花的人是谁,我请你不要把我的名字告诉他——因为他来了又要走的。
    He sits on the dust under the tree.
    他坐在树下的地上。
    Spread there a seat with flowers and leaves, my friend.
    用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友。
    His eyes are sad, and they bring sadness to my heart.
    他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中。
    He does not speak what he has in mind; he only comes and goes away.
    他没有说出他的心事;他只是来了又走了。
    
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们