新月集 作者:泰戈尔
The Crescent Moon By Rabindranath Tagore 英文 中文 双语对照 双语交替 首页 目录 上一章 下一章 | |
16.FAIRYLAND
|
16 仙人世界 FAIRYLAND
|
|
|
IF people came to know where my king's palace is, it would vanish into the air.
|
如果人们知道了我的国王的宫殿在哪里,它就会消失在空气中的。
|
The walls are of white silver and the roof of shining gold.
|
墙壁是白色的银,屋顶是耀眼的黄金。
|
The queen lives in a palace with seven courtyards, and she wears a jewel that cost all the wealth of seven kingdoms.
|
皇后住在有七个庭院的宫苑里;她戴的一串珠宝,值得整整七个王国的全部财富。
|
But let me tell you, mother, in a whisper, where my king's palace is.
|
不过,让我悄悄地告诉你,妈妈,我的国王的宫殿究竟在哪里。
|
It is at the corner of our terrace where the pot of the tulsi plant stands.
|
它就在我们阳台的角上,在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。
|
The princess lies sleeping on the far-away shore of the seven impassable seas.
|
公主躺在远远的隔着七个不可逾越的重洋的那一岸沉睡着。
|
There is none in the world who can find her but myself.
|
除了我自己,世界上便没有人能够找到她。
|
She has bracelets on her arms and pearl drops in her ears; her hair sweeps down upon the floor.
|
她臂上有镯子,她耳上挂着珍珠;她的头发拖到地板上。
|
She will wake when I touch her with my magic wand, and jewels will fall from her lips when she smiles.
|
当我用我的魔杖点触她的时候,她就会醒过来,而当她微笑时,珠玉将会从她唇边落下来。
|
But let me whisper in your ear, mother; she is there in the corner of our terrace where the pot of the tulsi plant stands.
|
不过,让我在我的耳朵边悄悄地告诉你,妈妈;她就住在我们阳台的角上,在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。
|
When it is time for you to go to the river for your bath, step up to that terrace on the roof.
|
当你要到河里洗澡的时候,你走上屋顶的那座阳台来罢。
|
I sit in the corner where the shadows of the walls meet together.
|
我就坐在墙的阴影所聚会的一个角落里。
|
Only puss is allowed to come with me, for she knows where the barber in the story lives.
|
我只让小猫儿跟我在一起,因为它知道那故事里的理发匠住的地方。
|
But let me whisper, mother, in your ear where the barber in the story lives.
|
不过,让我在你的耳朵边悄悄地告诉你,那故事里的理发匠到底住在哪里。
|
It is at the corner of the terrace where the pot of the tulsi plant stands.
|
他住的地方,就在阳台的角上,在那栽着杜尔茜花的花盆放着的地方。
|
|
|
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们