新月集 作者:泰戈尔
The Crescent Moon By Rabindranath Tagore


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  关闭鼠标取词

    12.PLAYTHINGS
    12 玩具 PLAYTHINGS
    
    
    CHILD, how happy you are sitting in the dust, playing with a broken twig all the morning.
    孩子,你真是快活呀,一早晨坐在泥土里,耍着折下来的小树枝儿。
    I smile at your play with that little bit of a broken twig.
    我微笑地看你在那里耍着那根折下来的小树枝儿。
    I am busy with my accounts, adding up figures by the hour.
    我正忙着算帐,一小时一小时在那里加叠数字。
    Perhaps you glance at me and think, "What a stupid game to spoil your morning with!"
    也许你在看我,想道:这种好没趣的游戏,竟把你的一早晨的好时间浪费掉了!
    Child, I have forgotten the art of being absorbed in sticks and mud-pies.
    孩子,我忘了聚精会神玩耍树枝与泥饼的方法了。
    I seek out costly playthings, and gather lumps of gold and silver.
    我寻求贵重的玩具,收集金块与银块。
    With whatever you find you create your glad games, I spend both my time and my strength over things I never can obtain.
    你呢,无论找到什么便去做你的快乐的游戏,我呢,却把我的时间与力气都浪费在那些我永不能得到的东西上。
    In my frail canoe I struggle to cross the sea of desire, and forget that I too am playing a game.
    我在我的脆薄的独木船里挣扎着要航过欲望之海,意忘了我也是在那里做游戏了。
    
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们