我的生活 海伦·凯勒自传
The Story of My Life by Helen Keller


英文  中文  双语对照  双语交替

首页  目录  上一章   下一章  

    第十二章
    
    在我第一次访问了波士顿后,几乎每一个冬天我都在北方度过。我曾经去过新英格兰地区的一个村庄,那里的冻湖和广袤的雪原令我印象深刻。如果没有身临其境,我是永远也体会不到与雪融为一体的美妙感受的。
    我惊奇地发现,冬天的大树和灌木会遭受一只神秘的自然之手的摧残,枝条上只剩下一些皱巴巴的叶子。鸟儿全都飞走了,枯枝败叶间的鸟巢里装满了雪。山头和田野里也是一派冬天的气象,在冰雪的触摸下,大地也被冻得僵硬麻木了。树木的灵魂纷纷退缩到根部,它们蜷曲在幽暗的地下进入梦乡。所有的生物似乎都退到幕后,甚至连白天的阳光也变得
    短暂而寒冷,
    如同她那老迈而枯萎的血脉,
    她要同衰老拼死一搏,
    为了再看一眼她心中的大地和海洋。(这段诗句取自詹姆斯·拉塞尔·洛威尔的诗集《郎佛尔骑士显圣》(1848),郎佛尔是亚瑟王传奇中的圆桌骑士之一。)
    干枯的草丛和灌木也都变成了一片挂满冰凌的森林。
    随后而来的是一股强冷空气,这预示着暴风雪的来临。我们冲出屋外,去迎接最先降落的小雪片。一个小时又一个小时过去了,雪片悄无声息地坠落,广袤的原野变得白茫茫一片。雪夜紧紧地将世界围裹起来,第二天一早,你几乎辨认不出眼前的景物;所有的道路都隐匿不见了,也见不到任何一个标记性的建筑,只剩下一片被皑皑白雪覆盖的森林。
    夜晚再度降临的时候,一股来自东北部的狂风会将雪片吹得漫天飞舞。围坐在熊熊燃烧的炉火旁,我们一边讲逗趣的故事,一边尽情嬉戏,全然忘记了被风雪隔绝在孤立无援的屋子里。但是随着风势的加大,我们也感到了莫名的恐惧。房椽吱吱作响,围着房子的树枝哗啦哗啦地击打着窗户,一切都在狂风的势力之下苟延残喘。
    肆虐的暴风雪终于在第三天停止了。太阳穿过云层照耀在绵延起伏的白色原野上,高高的雪丘姿态万千,令人难以置信地向着四面八方散播开来。
    人们在积雪上踏出了一条条小路。我穿上斗篷系着头巾走到屋外,冷气顿时把我的脸颊刺得火烧火燎地疼。事实上,我们是在一边试探一边行走的。最终,我们总算来到了大牧场外围的那片松树林。松树一动不动地静静矗立着,挂满积雪的树身就像毛茸茸的未经加工的大理石;林子里闻不到松针的味道,阳光洒落在林间,只要轻轻一碰,小树枝上的积雪就像宝石雨一样纷纷坠落。那晶莹剔透的光线是如此炫目,甚至能穿透蒙在我眼睛上的黑面纱。
    随着时间的推移,积雪也渐渐融化了。在另一次风暴尚未来临之前,我几乎感觉不到脚下正踩着严冬的土地。在这短暂的宁静时刻,树木丢弃了披在身上的冰衣,芦苇和草丛露出了身形,只有阳光下的冰湖展示着冬日的美景。
    我们最喜爱的冬季娱乐活动是滑雪橇。湖岸突兀地跃出水面,我们跨过陡峭的斜坡下到湖面;坐上了雪橇,一个小男孩会用力从后面一推,我们就嗖地滑了出去!雪橇穿过积雪,越过凹坑,猛地冲向湖心。最后,我们会穿过晶莹闪烁的冰面直到对岸。这是多么有趣、多么疯狂的游戏啊!记得有一次,在那*、兴奋的一刻,雪橇上的防护锁链啪地折断了,于是,我们的手紧紧地握在了一起,伴随着耳边的疾风,我们觉得自己就像驾云飞翔的神灵!
    

目录  上一章   下一章

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们