爱彼迎将关闭中国境内业务_OK阅读网
双语新闻
Bilingual News


双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
首页 |  双语新闻 |  双语读物 |  双语名著 | 
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替]    []        


爱彼迎将关闭中国境内业务
Airbnb shuts down its local business in China.

来源:纽约时报    2022-05-24 10:04



        Airbnb, a home rental company, plans to shut down its domestic business in China, in a further sign of the internet decoupling between China and much of the rest of the world.
        民宿租赁公司爱彼迎(Airbnb)计划关闭在中国境内的业务,这是中国与世界大部分地区互联网脱钩的进一步迹象。
        Airbnb, which has operated in China since 2016, is retreating from the country after struggling to compete with local “superapps” that charge lower fees and less per night on average than in other regions, said a person with knowledge of the situation. The pandemic compounded Airbnb’s business woes, the person said, as China’s “zero-Covid” policy sent millions into strict lockdown.
        一位知情人士表示,由于难以与当地“超级应用”竞争,自2016年起在中国开展业务的爱彼迎将退出中国,这些“超级应用”收取的手续费和平均每晚的房费都低于其他地区。这位知情人士说,疫情加剧了爱彼迎的业务困境,因为中国的“清零”政策使数百万人陷入了严格的封锁之中。
        Airbnb’s move highlights a growing divide between China’s internet and that of the rest of the world. Many U.S. internet companies have left China after Beijing emphasized domestic businesses, exercised censorship and made other demands of companies. LinkedIn, the only remaining U.S. social network to operate in China, pulled out of the country in October, citing a lack of success with its social media and information features. Airbnb is the last remaining big U.S. internet company in China.
        爱彼迎的举动凸显了中国的互联网与世界其他地区的互联网之间日益扩大的鸿沟。在中国政府强调国内业务、实施审查以及对公司提出其他要求后,许多美国互联网公司纷纷离开中国。唯一一家仍在中国运营的美国社交网络领英于去年10月退出中国,理由是其社交媒体和信息功能未能取得成功。在中国,爱彼迎是最后一个美国大型互联网公司。
        Airbnb, based in San Francisco, will continue to operate a business serving Chinese tourists who were traveling outside of China, the person with knowledge of the situation said. It will keep its Beijing office open with a few hundred employees, the person added.
        知情人士说,总部位于旧金山的爱彼迎将继续服务中国游客在境外旅行的业务。该人士还说,爱彼迎拥有数百名员工的北京办公室将继续保留。
        As part of its retreat, Airbnb will remove roughly 150,000 listings in China, out of six million around the world. Stays in the country have accounted for roughly 1 percent of Airbnb’s business in recent years, the person said.
        作为撤出的一部分,爱彼迎将在全球600万个房源中移除大约15万个中国房源。这位知情人士说,近年来,在该国的住宿业务约占爱彼迎业务的1%。
        Airbnb generated $6 billion in revenue last year, up 77 percent from a year earlier. Like many tech companies that went public in recent years, it is under pressure to turn a profit. Airbnb’s stock has fallen 34 percent this year amid a wider rout, even as tourism has surged and the demand for travel services has grown.
        爱彼迎去年录得60亿美元的收入,同比增长77%。与近年来上市的许多科技公司一样,它也面临着盈利的压力。尽管旅游业大幅上扬,对旅游服务的需求也在增长,爱彼迎的股价今年在股市普遍暴跌的背景下跌落34%。
        CNBC earlier reported on Airbnb’s decision.
        CNBC早些时候报道了爱彼迎的决定。
        
        
   返回首页                  

OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们