双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
In the past year, the US inflation rate stayed as high as 6 percent, three times the expectations. | 或许是为了挽救自身经济 |
美联储宣布加息 | |
但全球资金回流美国 | |
害苦了新兴经济体 | |
To ease it, the Federal Reserve has so far announced two interest rate hikes this year, even though that hurts emerging economies. | |
这就是美国做事的逻辑 | |
从来都是只顾自己 | |
完全无视其它国家的利益 | |
That’s always the US logic: It cares about itself only, without caring about other countries’ interests. | |
美联储如此霸道 | |
根源在于美元霸权 | |
美国印钱给全世界用 | |
怎么做生意都赚 | |
Behind that is the dollar hegemony, with which the US prints money and makes profits from paper. | |
除了美元霸权这个经济手段 | |
美国还到处引战 | |
再卖武器刮钱 | |
Besides that, the US also starts wars everywhere, and sells weapon to make money. | |
最近的案例就是乌克兰 | |
早日熄灭战火 | |
是全世界爱好和平人们的共同心愿 | |
但美国军火商非要火上浇油 | |
把火苗变成烈焰 | |
The most recent example is Ukraine, where US is pouring oil on the flames so its arms makers can profiteer. | |
最后把交战区都彻底打烂 | |
只有美国军火商在大把数钱 | |
In order to make money, it is willing to turn the battle regions into ruins. | |
奉劝美国政客 | |
别再为一己私利 | |
到处点燃战火 | |
否则自身也难逃恶果 | |
Time for US politicians to change their course, or they will one day pay the price. | |
作者:张周项图片来自中国日报美术部 | |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们