双语新闻 Bilingual News | 双语对照阅读 分级系列阅读 智能辅助阅读 在线英语学习 |
[英文] [中文] [双语对照] [双语交替] [] |
“But when he was traveling on the bus, he was able to sleep well. His post inspired us to create this tour that lets passengers just sleep on the bus.”“但在乘坐巴士时他就睡得很好。他的帖子给了我们灵感开设这个专门让乘客在车上睡觉的旅行项目。” |
The first “Sleeping Bus Tour” last Saturday sold out entirely. Some passengers came prepared, bringing their own blankets and changing their shoes to slippers, while others brought travel pillows.10月16日,“睡眠巴士之旅”首次开售车票就全部售罄。一些乘客有备而来,自己带着毯子,换上拖鞋,还有乘客带着旅行枕头。 |
He said that the tour was a good idea and “more interesting” than he expected.顾先生表示,这个点子不错,比他预期的“更有趣”。 |
Another passenger, Marco Yung, said that he joined the tour because he usually falls asleep on long-distance bus journeys, saying it was a “great opportunity” to get some sleep.另一位乘客马可·翁说,参加这次旅行是因为自己常常在长途汽车旅行中睡着,他说这是一个“睡觉的好机会”。 |
为什么一坐车就犯困? |
游客们对这趟旅行的评价都十分满意,睡眠巴士似乎比卧室的大床更适合入睡。汽车座椅究竟有什么神奇的催眠魔力,为什么许多人一坐上车就容易犯困呢?Smart Sleeping Tips网站总结了几个原因: |
白噪音 |
When you’re riding a vehicle, white noise is continuously emitted, making it easier for passengers to drift off to dreamland.当乘客坐在车上时,白噪音会不断地释放出来,使人们更容易进入梦乡。 |
摇晃 |
However, it’s not the rocking movement, per se, that induces sleep. Rather, it’s the association between rocking and sleeping. If you were rocked to sleep as a baby, you’d have that association that when you experience a rocking motion, you go to sleep.然而,并不是摇摆动作让人入睡,而是摇摆和睡眠之间的联系。如果你在婴儿时被摇晃着入睡,你就会把摇晃的动作和入睡联系起来。 |
公共交通工具内的二氧化碳增加 |
你也会在车上打盹吗? |
OK阅读网 版权所有(C)2017 | 联系我们